Перевод текста песни Etkö unta saa (Vaihtoehtoinen versio) - Yö
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Etkö unta saa (Vaihtoehtoinen versio) , исполнителя - Yö. Песня из альбома Yön valoisa puoli, в жанре Поп Дата выпуска: 31.12.2005 Лейбл звукозаписи: POKO REKORDS Язык песни: Финский(Suomi)
Etkö unta saa (Vaihtoehtoinen versio)
(оригинал)
Etk unta saa?
Aaveetko taas sun vuoteellesi omin luvin istahtaa
Sua valvottaa, jo kohta aamu sarastaa
Etk unta saa?
Yksinisyys kun soittaa sydmess pirunviuluaan
Ja luurangot kun kaapissa ityy kolistelemaan
M tahdoin karkottaa ne pois olemattomiin
Ettei ne en milloinkaan nousis kummittelemaan
Mut siihen yksin pysty en Vaan rakkauttas tarvitsen
T musta y mun kanssa jaa
Niin huomenna t kaikki ehk on jo helpompaa
Ja y kun aamuun liukenee
Vierell sun
Ei en pahaa tee
Syliis rauhoitun
Etk unta saa?
kun eilinen taas plle ky ja kaikki eponni sen
Eess kohoaa ja lailla vuoren tuijottaa
M tahdoin karkottaa ne pois, olemattomiin
Ettei ne en milloinkaan nousis kummittelemaan
Mut siihen yksin pysty en Vaan rakkauttas tarvitsen
T musta y mun kanssa jaa
Niin huomenna t kaikki ehk on jo helpompaa
Ja y kun aamuun liukenee
Vierell sun
Ei en pahaa tee
Syliis rauhoitun
Ja y kun aamuun liukenee
Vierell sun
Ei en pahaa tee
Syliis rauhoitun
Vierellsi sun
M siihen rauhoitun
Vierellsi sun
On turvapaikka mun
Разве ты не спишь (альтернативная версия)
(перевод)
Ты не можешь спать?
Будете ли вы, призрак, снова сидеть на своей кровати с вашего разрешения?
Суа следит, уже рассвет
Ты не можешь спать?
Одиночество, когда играешь на скрипке Сидмесса
И скелеты, когда шкаф начинает греметь
М хотел изгнать их из несуществующего
Чтобы я когда-нибудь не поднялся, чтобы преследовать их
Но я не могу сделать это один, но мне нужна твоя любовь
Т черный ты поделись со мной
Так что завтра все может быть проще
И когда утро растворяется
Вирелл солнце
Нет, я не делаю ничего плохого
Обнял
Ты не можешь спать?
когда вчера снова plle ky и вся эпичность это
Фронт поднимается и выглядит как гора
М хотел изгнать их подальше, в несуществующее
Чтобы я когда-нибудь не поднялся, чтобы преследовать их
Но я не могу сделать это один, но мне нужна твоя любовь