| Long ago a tall man told a tale of yesterday,
| Давным-давно высокий мужчина рассказал историю о вчерашнем дне,
|
| Searching for the truth to life and not for just a way.
| Искать правду жизни, а не просто путь.
|
| Finding pleasure from this house his ears, they did obey;
| Находя удовольствие в этом доме, его уши послушались;
|
| In his life a moments pleasure, never to delay.
| В его жизни есть мгновения удовольствия, никогда не откладывающие.
|
| He was lost and in his trust he found a new meaning;
| Он был потерян, и в его доверии он нашел новый смысл;
|
| Seeing the things in diffrent lights his life was redeemed.
| Увидев вещи в другом свете, его жизнь была искуплена.
|
| Words of peace will fill his mind and change his way of life;
| Слова мира наполнят его разум и изменят его образ жизни;
|
| Peaceful meetings with his heart have made him more alive.
| Мирные встречи с сердцем сделали его более живым.
|
| Meeting wise old women on the cliffs of life itself;
| Встреча с мудрыми старушками на скалах самой жизни;
|
| Asking not for persnal meaning, more for just himself.
| Спрашивал не о личном смысле, а просто о себе.
|
| Soon well be as he proclaimed in a new way of living;
| Скоро будет так, как он провозгласил новым образом жизни;
|
| Take the things you need in life but remember the giving.
| Берите то, что вам нужно в жизни, но помните о даянии.
|
| Prophesy within your mind and you will work it out;
| Пророчествуй в уме своем, и ты исполнишь это;
|
| Prophesy that some will die but only those who doubt.
| Пророчествуйте, что некоторые умрут, но только те, кто сомневается.
|
| Then youll never worry as somtimes you used to do;
| Тогда ты никогда не будешь волноваться, как раньше;
|
| Just remember when youre gone theres someone after you, you. | Просто помни, когда ты уйдешь, есть кто-то после тебя, ты. |