| Madrigal (оригинал) | Мадригал (перевод) |
|---|---|
| I will be there said my friend of a distant life | Я буду там сказал мой друг далекой жизни |
| Covered in greens of a golden age, set in stone | Покрытый зеленью золотого века, в камне |
| Follow me, «he sounded of dreams supreme"follow me | Следуй за мной, — он звучал из высшей мечты, — следуй за мной. |
| Drifting within the glow and the after-glow of the eve | Дрейфуя в сиянии и послесвечения накануне |
| And if that firelight, I could match the inner flame | И если бы этот огонь, я мог бы сравниться с внутренним пламенем |
| Sacred ships do sail the seventh age | Священные корабли плывут седьмой век |
| Cast off your garments of fear, replace them with love | Сбросьте одежды страха, замените их любовью |
| Most of all play with the game of the age | Больше всего играйте с игрой века |
| Highest of places remain all as one with you | Высшее из мест остается с вами как единое целое |
