Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harold Land, исполнителя - Yes. Песня из альбома The Studio Albums 1969-1987, в жанре Прогрессивный рок
Дата выпуска: 10.11.2013
Лейбл звукозаписи: Rhino Entertainment Company
Язык песни: Английский
Harold Land(оригинал) |
Harold Land with a wave of his hand said goodbye to all that |
He paid his bills and stopped the milk, then put on his hat |
He tried to say his last farewells as quickly as he could |
Promising that he would return, but doubted that he would |
Doubted that he would, doubted |
Now he’s marching soldiers in the rain as on to war they rode |
A long thin line of human mind, damnation as their load |
In the mud in coldness dark, he’d shiver out his fear |
What disappointing sights he’d seen instead of ones so dear |
Instead of ones so dear, so dear |
Going home, He’s going home to the land he loved so well |
Going home, He fought for two years, never fell |
Going home, He’s going home |
Going home. |
He’s going home |
Harold Land with a wave of his hand stood sadly on the stage |
Clutching red ribbons from a badge, but he didn’t look his age |
Only two years had passed between his leaving home and back |
He had lost his love and youth while |
Leading the attack, leading the attack |
In conversation it could be said |
Well after war your heart is dead |
Well it’s not hard to understand |
There is no heart in Harold Land |
Гарольд Ленд(перевод) |
Гарольд Ленд взмахом руки попрощался со всем, что |
Он оплатил свои счета и остановил молоко, затем надел шляпу |
Он пытался сказать свои последние прощания так быстро, как только мог. |
Обещал, что вернется, но сомневался, что вернется |
Сомневаюсь, что он будет, сомневался |
Теперь он марширует солдат под дождем, когда они ехали на войну |
Длинная тонкая линия человеческого разума, проклятие как их груз |
В грязи в холодном мраке он дрожал от страха |
Какие разочаровывающие зрелища он видел вместо столь дорогих |
Вместо таких дорогих, таких дорогих |
Идя домой, Он идет домой, в землю, которую так любил |
Идя домой, Он сражался два года, ни разу не пал |
Идет домой, Он идет домой |
Иду домой. |
он идет домой |
Гарольд Лэнд махнув рукой грустно встал на сцену |
Сжимая красные ленточки от значка, но он не выглядел на свой возраст |
Между его отъездом из дома и возвращением прошло всего два года. |
Он потерял свою любовь и юность, когда |
Возглавляя атаку, возглавляя атаку |
В разговоре можно было сказать |
Ну, после войны твое сердце мертво |
Ну это не сложно понять |
В Гарольде Лэнде нет сердца |