| I lay waste in my grief, agony consumes
| Я опустошаю свое горе, агония поглощает
|
| There is no trace, there is no clue
| Нет ни следа, ни зацепки
|
| My heart won’t let go in finding you
| Мое сердце не отпустит, чтобы найти тебя
|
| What purpose is left for me to find
| Какую цель мне осталось найти
|
| When pain has consumed me whole
| Когда боль поглотила меня целиком
|
| A loss of purpose has lead me here
| Потеря цели привела меня сюда
|
| Have I been here before? | Был ли я здесь раньше? |
| Will I see you again?
| Увижу ли я тебя снова?
|
| The weight of the world has come crashing down
| Вес мира рухнул
|
| I feel a burden on my shoulders
| Я чувствую бремя на своих плечах
|
| My instincts betray me, the silence takes control
| Мои инстинкты предают меня, тишина берет верх
|
| I fall to my knees and scream «someone help me»
| Я падаю на колени и кричу «кто-нибудь, помогите мне»
|
| In a waking coma state, a demented, desolate, haunted wraith
| В состоянии бодрствующей комы сумасшедший, опустошенный, преследуемый призрак
|
| With rotting mind, distorted sight and memories wrought with pain
| С гниющим умом, искаженным зрением и воспоминаниями, вызванными болью
|
| A hollow shell of my old self, a heart that beats from spite
| Полая оболочка моего прежнего себя, сердце, которое бьется от злости
|
| I am the ghost that death has left abandoned (uncollected)
| Я призрак, которого смерть оставила брошенным (несобранным)
|
| Have I been here before? | Был ли я здесь раньше? |
| Will I see you again?
| Увижу ли я тебя снова?
|
| Everything I am, I will always despise
| Все, что я есть, я всегда буду презирать
|
| Every second till the day that I die
| Каждую секунду до того дня, когда я умру
|
| Every wasted breath, every desperate cry
| Каждое потраченное впустую дыхание, каждый отчаянный крик
|
| For reprieve from pain, a self inflicted lie
| Для отсрочки от боли, ложь, нанесенная самому себе
|
| Every laboured breath, and overburdened step
| Каждое затрудненное дыхание и перегруженный шаг
|
| Through the torture hall of unwanted life
| Через зал пыток нежелательной жизни
|
| There’s nothing left but a hollow shell of my self
| Ничего не осталось, кроме полой оболочки самого себя
|
| I am the ghost that death has left to rot in living hell
| Я призрак, которого смерть оставила гнить в аду
|
| I’m on my knees praying for death
| Я на коленях молюсь о смерти
|
| Waiting for the answer I’m yet to receive
| В ожидании ответа, который я еще не получил
|
| I am the ghost that death has left abandoned, uncollected
| Я призрак, которого смерть оставила брошенным, несобранным
|
| Nestled away, my sanity clings to life, I’ll never see you again
| Уютно устроившись, мое здравомыслие цепляется за жизнь, я больше никогда тебя не увижу
|
| My tether breaks, I fall into the void, I’ll never see you again
| Моя привязь рвется, я падаю в пустоту, я больше никогда тебя не увижу
|
| Every laboured breath, and overburdened step
| Каждое затрудненное дыхание и перегруженный шаг
|
| Through the torture hall of unwanted life
| Через зал пыток нежелательной жизни
|
| I am the ghost that death has left abandoned, uncollected | Я призрак, которого смерть оставила брошенным, несобранным |