| I been all in my bag
| Я был весь в своей сумке
|
| You been all in my business
| Вы были все в моем бизнесе
|
| You be all in yo feelings
| Вы все в своих чувствах
|
| I been all in them trenches
| Я был весь в этих окопах
|
| I been all in my bag
| Я был весь в своей сумке
|
| You be all in my business
| Вы все в моем бизнесе
|
| Know they notice me flexin'
| Знай, что они замечают, как я сгибаюсь
|
| Fit in all of my fitness
| Подходит ко всем моим фитнес-тренировкам
|
| My chain dense and my head big
| Моя цепь густая, а голова большая
|
| My top heavy, I let it down
| Мой топ тяжелый, я его подвел
|
| See me shining they hatin' on me
| Смотри, как я сияю, они ненавидят меня.
|
| They mean muggin', I let 'em down
| Они имеют в виду грабеж, я их подвел
|
| She call me papi, I’m poppin' now
| Она зовет меня папой, я сейчас поппинг
|
| Hoes happy, I’m hoppin' out
| Мотыги счастливы, я прыгаю
|
| Money talks, I’m the only thing that these broke boys should be talkin 'bout
| Деньги решают, я единственная вещь, о которой должны говорить эти сломленные мальчики
|
| They talkin' greasy, we eatin' healthy
| Они говорят жирно, мы едим здоровую пищу
|
| We gettin' wealthy, you see the difference
| Мы становимся богатыми, вы видите разницу
|
| Blew her back then I blew her off
| Взорвал ее, а потом я ее взорвал
|
| She salty now, she can’t be the Mrs
| Теперь она соленая, она не может быть миссис
|
| My patnas country like cornbread
| Моя страна патнас, как кукурузный хлеб
|
| In the city plottin' on long bread
| В городском заговоре на длинном хлебе
|
| These niggas out here going broke tryna do the shit that they song said
| Эти ниггеры здесь разоряются, пытаясь сделать то дерьмо, о котором говорится в их песне.
|
| I’m a once in a lifetime flex
| Я раз в жизни сгибаюсь
|
| Never leave life line sex
| Никогда не оставляй секс на линии жизни
|
| Hit her wit the night time text
| Ударь ее остроумием в ночном тексте
|
| Got no time to fight why stress?
| Нет времени бороться, почему стресс?
|
| I be drippin' baby
| Я капаю, детка
|
| Fucks that I used to give missin' lately
| Трахается, что я скучал в последнее время
|
| They actin' iffy, he different ain’t he?
| Они ведут себя сомнительно, он другой, не так ли?
|
| Hop in the coupe and we dippin' baby
| Запрыгивайте в купе, и мы окунаем ребенка
|
| Yeah the inside be lookin like chicken gravy
| Да, внутри будет похоже на куриный соус
|
| And my vision hazey
| И мое видение туманно
|
| Know they hungry and hideous ride for my brother like Phineas
| Знай, что они голодные и отвратительные едут за моим братом, как Финеас
|
| Finna go fill up a stash
| Финна иди пополняй тайник
|
| I’m on a mission my palms just be itchin'
| Я на задании, мои ладони просто чешутся
|
| Man I can’t eem hold you it feel like a rash
| Чувак, я не могу тебя удержать, это похоже на сыпь
|
| I came with the funk like a hamper, uh, pampers
| Я пришел с фанком, как корзина, э-э, памперсы
|
| And all of these rappers been stealin' the sauce
| И все эти рэперы воровали соус
|
| I’ve just been winning man, I’m tryna get it man
| Я только что выигрывал, чувак, я пытаюсь получить это, чувак
|
| It’s to the point I ain’t feelin' no loss
| Дело в том, что я не чувствую потери
|
| I been all in my bag
| Я был весь в своей сумке
|
| You been all in my business
| Вы были все в моем бизнесе
|
| You be all in yo feelings
| Вы все в своих чувствах
|
| I been all in them trenches
| Я был весь в этих окопах
|
| I been all in my bag
| Я был весь в своей сумке
|
| You be all in my business
| Вы все в моем бизнесе
|
| Know they notice me flexin'
| Знай, что они замечают, как я сгибаюсь
|
| Fit in all of my fitness
| Подходит ко всем моим фитнес-тренировкам
|
| Ocean under this dad hat
| Океан под этой папиной шляпой
|
| It ain’t me that you mad at
| Ты злишься не на меня
|
| I ain’t trippin' bruh have that
| Я не спотыкаюсь, братан, есть это
|
| Cause he don’t know I done had that
| Потому что он не знает, что у меня было это
|
| My bucket list got check marks
| Мой список желаний отмечен галочками
|
| My denim pockets got stretch marks
| В карманах джинсов появились растяжки
|
| My neighbors swear that I’m hustlin'
| Мои соседи клянутся, что я суетился
|
| Like might as well bruh, fuck it then
| Как бы хорошо, брух, тогда к черту
|
| I might whip around the city like a Uber
| Я мог бы носиться по городу, как Uber
|
| Got 'em watchin' me and my maneuvers
| Они смотрят на меня и мои маневры
|
| Why you cappin' bruh you not a shooter
| Почему ты стреляешь, братан, ты не стрелок
|
| She gon gimme brain think I got a tutor
| Она думает, что у меня есть репетитор
|
| I been too clean for the dirty looks
| Я был слишком чист для грязных взглядов
|
| Piling paper thick as 30 books
| Бумага толщиной с 30 книг
|
| Shawty fine as hell at 27, I can’t wait to see how 30 looks
| Малышка чертовски хороша в 27, не могу дождаться, чтобы увидеть, как выглядит 30
|
| I been outta pocket like loose change
| Я был из кармана, как мелочь
|
| Ride around like Bruce Wayne
| Катайтесь, как Брюс Уэйн
|
| Still hot as that blue flame
| Все еще горячо, как это синее пламя
|
| I might buy the block wit my boo thang
| Я мог бы купить блок с моим бу-тангом
|
| Yeah them squares in yo circle you outta shape
| Да, эти квадраты в кругу, ты не в форме
|
| My city think that I got a cape
| Мой город думает, что у меня есть плащ
|
| All of this smokin can’t get me a job but that’s just a risk that I gotta take
| Все это курение не может дать мне работу, но это просто риск, на который я должен пойти.
|
| I’m a rockstar baby, feel like I’m chuck berry in my suede sperry
| Я рок-звезда, детка, чувствую, что я Чак Берри в своем замшевом сперри
|
| I’m a pop star baby, feel like I’m Steve Perry hittin' Halle Berrys
| Я поп-звезда, детка, чувствую, что я Стив Перри, трахаюсь с Холли Берри.
|
| And it’s kinda scary all the power you got when you really be knowing yourself
| И это немного пугает, вся сила, которую ты имеешь, когда ты действительно знаешь себя
|
| Know that they cannot control me or hold me cause lately I barely got hold of
| Знай, что они не могут контролировать меня или удерживать меня, потому что в последнее время я едва справился
|
| myself, shit
| сам, дерьмо
|
| I been all in my bag
| Я был весь в своей сумке
|
| You been all in my business
| Вы были все в моем бизнесе
|
| You be all in yo feelings
| Вы все в своих чувствах
|
| I been all in them trenches
| Я был весь в этих окопах
|
| I been all in my bag
| Я был весь в своей сумке
|
| You be all in my business
| Вы все в моем бизнесе
|
| Know they notice me flexin'
| Знай, что они замечают, как я сгибаюсь
|
| Fit in all of my fitness | Подходит ко всем моим фитнес-тренировкам |