| Yeah
| Ага
|
| What’s that?
| Что это?
|
| Wombat ain’t nothin' but a bong rat
| Вомбат не что иное, как крыса Бонг
|
| I’ve been kickin' bak sniff a bit of rack with the comrades
| Я немного понюхал с товарищами
|
| Wiff it in a flash then I’m off track
| Вдруг это в мгновение ока, тогда я сбился с пути
|
| Still gettin' skippy with the rap
| Все еще прыгаю с рэпом
|
| Got em' thinkin' that I’m pipin' off of crack but alas I’m not on that
| Они думают, что я схожу с ума, но, увы, я не на этом
|
| I gotta hit em' with the facts… Drop back
| Я должен поразить их фактами ... Отступить
|
| What ya thinkin' that we’re wack? | Что ты думаешь, что мы не в себе? |
| Stop that
| Прекрати это
|
| See I came with a strategy
| Смотрите, я пришел со стратегией
|
| Breaking the chains of reality
| Разрывая цепи реальности
|
| Blazing my way through the galaxy
| Прокладывая свой путь через галактику
|
| It’s a game so I came with analogies
| Это игра, поэтому я пришел к аналогиям
|
| I’ve been played now I’m drained like a battery
| Я играл, теперь я разряжен, как батарея
|
| You’re not sick as this, save it, you’re fakin' an allergy
| Ты не так болен, спаси его, ты симулируешь аллергию
|
| Basically mate that’s a fallacy
| В основном, приятель, это заблуждение
|
| But if I’m able to make it? | Но если я смогу это сделать? |
| I’d say that it’s anarchy, you’re lookin' at the
| Я бы сказал, что это анархия, вы смотрите на
|
| face of insanity
| лицо безумия
|
| So when I murk these beats don’t try with me
| Так что, когда я глушу эти биты, не пытайся со мной
|
| Man I burn CDs like piracy
| Человек, я записываю компакт-диски как пиратство
|
| Said I burn CDs as I burn these trees, I just burned 3gs with Flylacine
| Сказал, что я записываю компакт-диски, как я записываю эти деревья, я только что записал 3gs с помощью Flylacine.
|
| So when I murk these beats I be killin' it
| Поэтому, когда я глушу эти биты, я убиваю их.
|
| Man I burn CDs for the thrill of it
| Чувак, я записываю компакт-диски ради острых ощущений.
|
| I said I burn CDs as I burn these trees
| Я сказал, что записываю компакт-диски, как я записываю эти деревья
|
| Let me burn 3gs while I’m kickin' it with Chillinit
| Позвольте мне сжечь 3gs, пока я играю с Chilinit
|
| (What of it cunt, WOAH)
| (Что за пизда, WOAH)
|
| Steez like a samurai
| Стиз как самурай
|
| Feast off opponents
| Праздник от противников
|
| Need to be energised
| Нужно быть энергичным
|
| Keepin' my focus
| Держите мой фокус
|
| Seizin' the moment
| Пользуйтесь моментом
|
| Fiend when I wreck a mic
| Дьявол, когда я разбиваю микрофон
|
| Feed off emotions
| Подпитывайтесь эмоциями
|
| Yeah, don’t ya see the devotion bleed through the pen of mine?
| Да, разве ты не видишь, как преданность истекает кровью через мое перо?
|
| Nah, better leave me alone as I creep in the dead of night
| Нет, лучше оставь меня в покое, пока я ползаю глубокой ночью
|
| And I could end it here…
| И я мог бы закончить это здесь ...
|
| But let me step it up a second gear
| Но позвольте мне перейти на вторую передачу
|
| What’s a test tho?
| Что такое тест?
|
| I don’t ever fear God
| Я никогда не боюсь Бога
|
| I’m blessed so better get it clear
| Я благословлен, так что лучше проясните это
|
| Gonna explode man we’ve got the best flows in this hemisphere
| Собираюсь взорваться, чувак, у нас лучшие потоки в этом полушарии.
|
| You can bet that my brethren are blessed
| Вы можете поспорить, что мои братья благословлены
|
| Wanna send try step mic checks in effect
| Хотите отправить пробный шаг, проверка микрофона в действии
|
| Might head for the set like Devlin and Ghetts
| Могу отправиться на съемочную площадку, как Девлин и Геттс
|
| Deadset why send why F with the best
| Deadset, зачем отправлять, почему F с лучшими
|
| (Nah, Nah Brah Nah, Nah) I’ve been gettin' gassed up
| (Нет, Нах Брах Нах, Нет) Я был заправлен газом
|
| Chat shit ya get smacked up
| Чат, дерьмо, тебя шлепнули
|
| Wombat calm down for a sec just relax brah
| Вомбат, успокойся на секунду, просто расслабься, брат
|
| Fuck that I’ll go spaz cunt
| К черту, что я сойду с ума от пизды
|
| Nah I’m just kiddin' man I’ve been in a jam since I went and hit the piss again
| Нет, я просто шучу, чувак, я был в варенье с тех пор, как пошел и снова ударил мочу
|
| and been sniffin' grams
| и нюхал граммы
|
| But I’ve gotten' crook as well but ya couldn’t tell
| Но я тоже попался мошенник, но ты не мог сказать
|
| Murder the riddim in a hearse lookin' shook as hell
| Убийство риддима в катафалке выглядит чертовски потрясенным
|
| Merlin the wizard spit a verse with a book of spells (Hell)
| Волшебник Мерлин выплюнул стих с книгой заклинаний (Ад)
|
| I was fucked in the mind
| Я был трахнут в уме
|
| Bumpin' a line with a packet of pills
| Bumpin 'линия с пакетом таблеток
|
| If you’re gonna be a cunt on the sly the were cuttin' the ties like I’m
| Если ты собираешься быть пиздой потихоньку, они обрезали галстуки, как я
|
| flattening wheels
| выравнивающие колеса
|
| I’m sick in the mind
| Я болен в уме
|
| Since a kid I could rip with a mic cause I hit never miss been a victim of grime
| С детства я мог рвать с микрофоном, потому что я никогда не промахивался, был жертвой грязи
|
| Gettin' skippy on the riddim when I spit better listen and stick to the side as
| Получаю пропуск на риддиме, когда я плюю, лучше слушай и держись в стороне, как
|
| I trip like im on an upper, sink I could drop another
| Я спотыкаюсь, как будто я наверху, раковина, я мог бы уронить еще
|
| Gettin' lifted then I spit like a chopper gunner
| Меня поднимают, а потом я плюю, как стрелок вертолета
|
| Kickin' with the cuzzy on a mish
| Kickin 'с Cuzzy на мешанине
|
| Still I be skippin' like I’m on a runner
| Тем не менее я пропускаю, как будто я на бегуне
|
| Think you don’t want it bruddaa
| Думаю, ты не хочешь этого, bruddaa
|
| FUCK
| БЛЯДЬ
|
| You know they feel us yeah we be the best
| Вы знаете, что они чувствуют нас, да, мы лучшие
|
| Never feared none when I’ve been a pest, get a wheel up like a BMX
| Никогда никого не боялся, когда я был вредителем, подними колесо, как BMX
|
| What ya thinkin' I must’ve quit?
| Как ты думаешь, я должен был уйти?
|
| This ain’t watch out cunt it ain’t sunken ship
| Это не берегись, пизда, это не затонувший корабль
|
| It’s BOMWAT
| это БОМВАТ
|
| Like the fuck ya think?
| Как, черт возьми, ты думаешь?
|
| This dumb cunts stuffed up like I’m stuck in a mushie trip
| Эти тупые пизды набиты, как будто я застрял в пушистом трипе
|
| I still can’t find a fuck to give
| Я все еще не могу найти трахаться, чтобы дать
|
| The rap game is a slut, no trust but I love the bitch
| Рэп-игра - шлюха, нет доверия, но я люблю суку
|
| 'till my heart’s gettin' crushed to bits
| пока мое сердце не разорвется на куски
|
| Don’t start cause you must admit
| Не начинай, потому что ты должен признать
|
| They can’t fuck with this
| Они не могут трахаться с этим
|
| (Yeah, they can’t fuck with this)
| (Да, они не могут трахаться с этим)
|
| (P-P-PEZ on the beat)
| (П-П-ПЭЗ в такт)
|
| Yeah, lay in the darkness
| Да, лежать в темноте
|
| These days all it takes is a bar then ya labeled an artist
| В наши дни все, что нужно, это бар, а затем я назвал артиста
|
| But regardless, I could get snaked still facin' it laughin'
| Но несмотря ни на что, я мог бы получить змею, все еще смеясь над этим.
|
| Chargin', Sergeant aim for the target
| Chargin ', сержант целься в цель
|
| Break em' apart I’ll be makin my mark 'till the day I depart in a blaze and
| Разбей их на части, я оставлю свой след до того дня, когда я уйду в огне и
|
| I’ve carked it.
| Я это сделал.
|
| Brahh
| Брахх
|
| I’ve been gettin' GASSED UP?
| Я НАСТРАИВАЛСЯ?
|
| Yeah
| Ага
|
| I’ve been gettin' GASSED UP? | Я НАСТРАИВАЛСЯ? |