| A black sky over my head
| Черное небо над моей головой
|
| Watch the sun engulfed and perished
| Смотрите, как солнце охвачено и погибло
|
| A dead mind, a dead kind
| Мертвый ум, мертвый вид
|
| A dead future to take lead
| Мертвое будущее, чтобы взять на себя инициативу
|
| Absolute hatred, a denying wish
| Абсолютная ненависть, отрицание желания
|
| Reached the limit of what I can take
| Достигнут предел того, что я могу принять
|
| I rest on bleeding knees
| Я отдыхаю на кровоточащих коленях
|
| Demolished and burned
| Разрушен и сожжен
|
| The fate of awake, awake
| Судьба бодрствования, бодрствования
|
| I see faces of suffering
| Я вижу лица страданий
|
| Portraying dead dreams
| Изображая мертвые мечты
|
| Decaying I walk aligned
| Разлагаясь, я иду вровень
|
| To wires sewn into my eyes
| К проводам, вшитым в мои глаза
|
| A failure to the point of no salvation
| Неудача на грани спасения
|
| Faces of trauma
| Лица травмы
|
| All bricks have fallen in
| Все кирпичи упали
|
| Narrow paths to lead us astray
| Узкие пути, чтобы сбить нас с пути
|
| I see faces of suffering
| Я вижу лица страданий
|
| I wreck space to see what comes my way
| Я разрушаю пространство, чтобы увидеть, что мне придет
|
| I walk aligned
| Я иду вровень
|
| To wires sewn into my eyes
| К проводам, вшитым в мои глаза
|
| I see faces of suffering
| Я вижу лица страданий
|
| Portraying dead dreams
| Изображая мертвые мечты
|
| Decaying I walk aligned
| Разлагаясь, я иду вровень
|
| To wires sewn into my eyes
| К проводам, вшитым в мои глаза
|
| Wires are sewn to my eyes | Провода пришиты к моим глазам |