| The sun don’t set in Gettysville
| Солнце не садится в Геттисвилле
|
| The place that I call home
| Место, которое я называю домом
|
| A thousand people walk these streets
| Тысячи людей ходят по этим улицам
|
| But we’re still all alone
| Но мы все еще совсем одни
|
| This city’s isolation
| Изоляция этого города
|
| Like the drug that paves the roads
| Как наркотик, который прокладывает дороги
|
| Take the subway uptown
| Сядьте на метро в центре города
|
| To my mother’s place
| К маме
|
| She’s got a thousand friends
| У нее тысяча друзей
|
| But all they know of her’s, her face
| Но все, что они знают о ней, ее лицо
|
| All alone inside her head
| В одиночестве в ее голове
|
| Her thoughts begin to race
| Ее мысли начинают гонку
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| Live it up they say
| Живи, говорят они
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| No time to waste your life away
| Нет времени тратить свою жизнь впустую
|
| Next door to me the ceiling leaks
| По соседству со мной течет потолок
|
| The cracks stretch across the walls
| Трещины тянутся по стенам
|
| Like skeletons of dreams deceased
| Как скелеты умерших снов
|
| Too brittle to evolve
| Слишком хрупкий, чтобы эволюционировать
|
| He lies beneath his plastic sheets
| Он лежит под своими пластиковыми простынями
|
| Bitter and blind to all
| Горький и слепой ко всем
|
| Shadows beneath his sunken eyes
| Тени под его запавшими глазами
|
| Now taint all that he sees
| Теперь испорти все, что он видит
|
| Like burned and blackened photographs
| Как сожженные и почерневшие фотографии
|
| Life’s easier a dream
| Жизнь проще мечты
|
| He settles for a cheap escape
| Он соглашается на дешевый побег
|
| Forgets all he believes
| Забывает все, во что верит
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| Live it up they say
| Живи, говорят они
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| Things havn’t always been this way
| Так было не всегда
|
| I watched my whole world crumble
| Я смотрел, как рушится весь мой мир
|
| As I dried my mother’s tears
| Когда я вытирал слезы моей матери
|
| And learned to never stumble
| И научился никогда не спотыкаться
|
| As I calmed my father’s fears
| Когда я успокоил страхи моего отца
|
| They say I’ve seen a lot
| Говорят, я много видел
|
| They say I’m wise beyond my years
| Говорят, я мудр не по годам
|
| Though my castle may have crumbled
| Хотя мой замок, возможно, рухнул
|
| I won’t face the world alone
| Я не буду смотреть на мир в одиночку
|
| The youth has seen the rubble
| Молодежь видела обломки
|
| And we’re ready for the load
| И мы готовы к нагрузке
|
| As the city burns
| Когда город горит
|
| My generation’s shouting in the roads
| Мое поколение кричит на дорогах
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| Live it up they say
| Живи, говорят они
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| Things havn’t always been this way
| Так было не всегда
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| We better turn this boat around
| Нам лучше развернуть эту лодку
|
| If we keep on following the goals
| Если мы продолжим следовать целям
|
| Someday we are gonna run aground
| Когда-нибудь мы сядем на мель
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| Live it up we say
| Живи, мы говорим
|
| Live it up
| Жить в кайф
|
| Because now its in our hands to make change | Потому что теперь в наших руках внести изменения |