| We drove north to the river in the mountains,
| Мы ехали на север к реке в горах,
|
| Holding on and hoping for a lie when we got cold,
| Держась и надеясь на ложь, когда нам стало холодно,
|
| Then my belongings brought the devil’s reins upon us,
| Тогда мои вещи навлекли на нас поводья дьявола,
|
| I lied to you, I lied to you, I’ll never be the same.
| Я солгал тебе, я солгал тебе, я никогда не буду прежним.
|
| I fake but I don’t break,
| Я притворяюсь, но не ломаюсь,
|
| In the night when lonely,
| Ночью, когда одиноко,
|
| I’m taking the long way down.
| Я иду длинным путем вниз.
|
| In the car we drove away,
| На машине мы уехали,
|
| We watched the clouds snake,
| Мы смотрели, как змеятся облака,
|
| I’m taking the long way down.
| Я иду длинным путем вниз.
|
| Within terms of beauty I saw gold that lay before me,
| Что касается красоты, я увидел золото, лежащее передо мной,
|
| The sky between the leaves as I did lay and barely sleep,
| Небо между листьями, как я лежал и почти не спал,
|
| Then my surroundings became more than just the mountains,
| Тогда мое окружение стало больше, чем просто горы,
|
| A gift laid at my feet and all the power to take and eat
| Дар, лежащий у моих ног, и вся сила, чтобы взять и съесть
|
| I fake but I don’t break,
| Я притворяюсь, но не ломаюсь,
|
| In the night when lonely,
| Ночью, когда одиноко,
|
| I’m taking the long way down.
| Я иду длинным путем вниз.
|
| In the car we drove away,
| На машине мы уехали,
|
| We watched the clouds snake,
| Мы смотрели, как змеятся облака,
|
| I’m taking the long way down.
| Я иду длинным путем вниз.
|
| Brother I don’t need you now, I’m heading down, to the ancient gates of old.
| Брат, ты мне сейчас не нужен, я иду вниз, к древним вратам старины.
|
| Brothers we don’t need you now, we’re heading down, as the fall covers the
| Братцы, вы нам сейчас не нужны, мы идем вниз, так как осень накрывает
|
| stone,
| камень,
|
| And we write our names in light.
| И мы пишем наши имена в свете.
|
| Brothers we don’t need you know, I’m heading down,
| Братья, нам не нужно, вы знаете, я иду вниз,
|
| to the ancient gates of old, and I never know what it will be.
| к древним вратам древности, и я никогда не знаю, что это будет.
|
| Oh heaven help me now, we’re coming up and we’re free from all the scars
| О небо, помоги мне сейчас, мы поднимаемся и свободны от всех шрамов
|
| and its done babe and we’re free but we never found a way
| и это сделано, детка, и мы свободны, но мы так и не нашли способ
|
| And I know not what I have done, but I have found enlightening from which it
| И я не знаю, что я сделал, но я нашел просветление, от которого
|
| comes,
| приходит,
|
| I know how and I know why, I know heaven’s going to make me go. | Я знаю, как и я знаю, почему, я знаю, что небеса заставят меня уйти. |