| Times rollin can I get a grip on it
| Время катится, могу ли я понять это?
|
| Sick of this anxiety keeping me alone to think
| Надоело это беспокойство, заставляющее меня думать в одиночестве
|
| Minds always thinkin in the crib fuck it we can get outside and get away the
| Умы всегда думают, что в кроватке к черту это, мы можем выйти на улицу и уйти
|
| way its suppose to be
| как это должно быть
|
| Walk through the woods and all the valleys Im passin by the flowers that formin
| Прогуляйтесь по лесам и всем долинам, прогуливаясь по цветам, которые формируются
|
| so you know its spring
| так что вы знаете, что это весна
|
| Drop of the motha fuckin grid get away from this society that they ain’t never
| Капля гребаной сетки убегай от этого общества, которым они никогда не были
|
| gonna leave
| собираюсь уйти
|
| Ride by with my hoodie up bumpin shit dont five a fuck if somebody gona notice
| Проезжай с моей толстовкой, натыкай дерьмо, не трахайся, если кто-то заметит
|
| me
| мне
|
| While you fuckas goin to your job I been tryna heal my mind and my soul through
| Пока ты идешь на свою работу, я пытался исцелить свой разум и свою душу через
|
| this poetry
| эта поэзия
|
| Fucked up back when I was young no one thought that I would make my own lane
| Облажался, когда я был молод, никто не думал, что я сделаю свой собственный переулок
|
| but I told you G
| но я сказал тебе G
|
| Tryna do this shit the way I want but for now I’ll probly kick it on my own
| Попробуй сделать это дерьмо так, как я хочу, но сейчас я, вероятно, буду пинать его самостоятельно
|
| where the forest be | где лес |