| First of all I wanna talk about the Roman hero
| Прежде всего я хочу поговорить о римском герое
|
| Yeah, Caesar was indeed
| Да, Цезарь был действительно
|
| He was known as son of Rome who have hanged heroes
| Он был известен как сын Рима, который вешал героев
|
| And enemies
| И враги
|
| Caesar knew the army cult he was born to win all wars
| Цезарь знал армейский культ, он родился, чтобы выиграть все войны
|
| Oh, he never failed
| О, он никогда не подводил
|
| Jalous men will not love him so they’ve slained their
| Завистливые люди не полюбят его, поэтому они убили своих
|
| Mortal enemy
| Смертельный враг
|
| Holy Rome your sons are strong bonded to be heroes
| Святой Рим, твои сыновья крепко связаны, чтобы быть героями
|
| Yeah conquerors of steel
| Да, покорители стали
|
| Day by day your limits change you’re winning all your
| День за днем ваши лимиты меняются, вы выигрываете все свои
|
| Hardest enemies
| Сильнейшие враги
|
| Stand this town in sacred soil blessed by the heaven
| Встаньте в этот город на священной земле, благословленной небом
|
| Yeah, the capitol of lust
| Да, столица похоти
|
| No one knew a better town plentiful of threasures
| Никто не знал лучшего города, полного сокровищ
|
| Wrapped on silk
| Обернутый в шелк
|
| No, kingdoms are clay
| Нет, королевства глины
|
| If there’s no chief
| Если нет начальника
|
| All falls in ruins
| Все падает в руины
|
| Greedy Rome, immortal town
| Жадный Рим, бессмертный город
|
| You always kill the ruler you’ll need Oh
| Ты всегда убиваешь правителя, который тебе понадобится.
|
| Holy Rome your sons are strong bonded to be heroes
| Святой Рим, твои сыновья крепко связаны, чтобы быть героями
|
| Yeah conquerors of steel
| Да, покорители стали
|
| Day by day your limits change you’re winning all your
| День за днем ваши лимиты меняются, вы выигрываете все свои
|
| Hardest enemies
| Сильнейшие враги
|
| Stand this town in sacred soil blessed by the heaven
| Встаньте в этот город на священной земле, благословленной небом
|
| Yeah, the capitol of lust
| Да, столица похоти
|
| No one knew a better town plentiful of threasures
| Никто не знал лучшего города, полного сокровищ
|
| Wrapped on silk | Обернутый в шелк |