| The sun goes down, the blizzard wails
| Солнце садится, метель воет
|
| Eliminate the snowy trails
| Устранить снежные тропы
|
| Half a flask still at my side
| Половина фляги все еще на моей стороне
|
| To keep me warm along the ride
| Чтобы согреться во время поездки
|
| The tunic worn, the color red
| Туника изношена, цвет красный
|
| Another man that I shot dead
| Другой человек, которого я застрелил
|
| I feel the icy wind inside
| Я чувствую ледяной ветер внутри
|
| I ride to live, I live to ride
| Я еду, чтобы жить, я живу, чтобы ездить
|
| Long riders, wild and free
| Длинные всадники, дикие и свободные
|
| Saddle up, R.C.M.P.
| Седло, R.C.M.P.
|
| Never wed, not in the plan
| Никогда не женился, не в планах
|
| But I always get my man
| Но я всегда получаю своего мужчину
|
| Long riders, wild and free
| Длинные всадники, дикие и свободные
|
| Saddle up, R.C.M.P.
| Седло, R.C.M.P.
|
| Never wed, not in the plan
| Никогда не женился, не в планах
|
| But I always get my man
| Но я всегда получаю своего мужчину
|
| No quarter horse
| Нет четверть лошади
|
| An Aral steed
| Аральский скакун
|
| A trusted mount
| Надежное крепление
|
| A friend in need
| Друг в беде
|
| The shiny boots
| Блестящие сапоги
|
| The way they feel
| Как они себя чувствуют
|
| The horse’s flank
| Бока лошади
|
| Against the heel
| против пятки
|
| The tunic worn, the color red
| Туника изношена, цвет красный
|
| Another man that I shot dead
| Другой человек, которого я застрелил
|
| I feel the icy wind inside
| Я чувствую ледяной ветер внутри
|
| I ride to live, I live to ride
| Я еду, чтобы жить, я живу, чтобы ездить
|
| Long riders, wild and free
| Длинные всадники, дикие и свободные
|
| Saddle up, R.C.M.P.
| Седло, R.C.M.P.
|
| Never wed, not in the plan
| Никогда не женился, не в планах
|
| But I always get my man | Но я всегда получаю своего мужчину |