| When friends ask me where I’ve been all day,
| Когда друзья спрашивают меня, где я был весь день,
|
| I say don’t think I can say,
| Я говорю, не думаю, что могу сказать,
|
| but then they ask me again.
| но потом они снова спрашивают меня.
|
| I’m trying to hold back this smile,
| Я пытаюсь сдержать эту улыбку,
|
| 'cause kissing and telling ain’t my style but I’ll do it anyway
| потому что целоваться и рассказывать не в моем стиле, но я все равно это сделаю
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| I was in Barbara’s bedroom.
| Я был в спальне Барбары.
|
| Whoa I was in Barbara’s bedroom.
| Вау, я был в спальне Барбары.
|
| You shoulda seen me,
| Вы должны были видеть меня,
|
| in Barbara’s bedroom.
| в спальне Барбары.
|
| Whoa I was in Barbara’s bedroom
| Вау, я был в спальне Барбары
|
| We started at nine and we stopped at two.
| Мы начали в девять и остановились в два.
|
| I was doin' think I didn’t know I could do.
| Я думал, что не знал, что могу.
|
| Boy was it a sight a see.
| Боже, это было зрелище.
|
| When I said, «Stop."She said, «What for?»
| Когда я сказал: «Стоп». Она сказала: «Зачем?»
|
| So went on just a little more,
| Так продолжалось еще немного,
|
| Y’all woulda been so proud of me.
| Вы бы так гордились мной.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| (Interlude)
| (Интерлюдия)
|
| Don’t tell Barbara what I’m doing.
| Не говори Барбаре, что я делаю.
|
| (Don't tell Barbara, noooo.)
| (Не говори Барбаре, неееет.)
|
| If you do she won’t let me in her door,
| Если ты это сделаешь, она не впустит меня в свою дверь,
|
| (Don't tell Barbara.)
| (Не говорите Барбаре.)
|
| If Barbara finds out my life is ruined,
| Если Барбара узнает, что моя жизнь разрушена,
|
| (Don't tell Barbara)
| (Не говори Барбаре)
|
| and Barbara won’t give me anymore.
| а Варвара мне больше не даст.
|
| Whoa…
| Вау…
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| (Interlude)
| (Интерлюдия)
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| (Interlude)
| (Интерлюдия)
|
| (Chorus) | (Хор) |