| I’m gonna tell a little story.
| Я расскажу небольшую историю.
|
| About a man who sold his soul.
| О человеке, который продал душу.
|
| All he wanted was some glory.
| Все, что он хотел, это немного славы.
|
| All he wanted was control.
| Все, что он хотел, это контроль.
|
| He was fighting in this war.
| Он сражался на этой войне.
|
| Without pain, without remorse.
| Без боли, без угрызений совести.
|
| Yes, they all stood side by side.
| Да, они все стояли рядом.
|
| In an everlasting night.
| В вечной ночи.
|
| Left his heart behind,
| Оставив свое сердце позади,
|
| Darkness fills his mind.
| Тьма заполняет его разум.
|
| Left his heart behind alone…
| Оставил сердце в покое…
|
| Left his heart behind,
| Оставив свое сердце позади,
|
| Darkness fills his mind.
| Тьма заполняет его разум.
|
| Left his heart behind alone…
| Оставил сердце в покое…
|
| Will you keep him warm?
| Будете ли вы держать его в тепле?
|
| Will you calm the storm?
| Ты успокоишь бурю?
|
| 'Cause this night he seeks tenderness inside.
| Потому что этой ночью он ищет нежности внутри.
|
| Can you make him strong?
| Сможете ли вы сделать его сильным?
|
| Let him know that all along.
| Пусть он знает это все время.
|
| You’ll be there by his side.
| Ты будешь рядом с ним.
|
| Watch my shadow as I turn around.
| Смотри на мою тень, когда я оборачиваюсь.
|
| The enemy won’t see…
| Враг не увидит…
|
| Deep in the heart of foreign land.
| Глубоко в сердце чужой земли.
|
| Death comes along with me…
| Смерть идет со мной…
|
| As I aim the darkness falls.
| Когда я прицеливаюсь, наступает тьма.
|
| This night belongs to me…
| Эта ночь принадлежит мне…
|
| Just a flash into the night.
| Просто вспышка в ночи.
|
| A victim far away…
| Жертва далеко…
|
| When I fall into the arms of encountering enemy troops.
| Когда я попадаю в объятия встречающих вражеских войск.
|
| I hope my soul can get away.
| Я надеюсь, что моя душа сможет уйти.
|
| Or my thoughts for never free…
| Или мои мысли навсегда…
|
| Will you keep him warm?
| Будете ли вы держать его в тепле?
|
| Will you calm the storm?
| Ты успокоишь бурю?
|
| 'Cause this night he seeks tenderness inside.
| Потому что этой ночью он ищет нежности внутри.
|
| Can you make him strong?
| Сможете ли вы сделать его сильным?
|
| Let him know that all along.
| Пусть он знает это все время.
|
| You’ll be there by his side. | Ты будешь рядом с ним. |