| A couple of pretty flowers | Пара ласковых цветов — как призрачный привет, |
| That’s what I brought to you | Вот дань, что я тебе принес в ладонях. |
| I saw you through a broken window | Я видел, как сквозь выбитое стекло |
| With a different point of view | Ты выглядела с новой высоты, не зная. |
| You had signs of depression | Тебя метили следы тоски без дна, |
| From a long line of sin | Вином грехов испачкана родословная твоя, |
| And your face tells a story | И на лице твоём, как на состарившейся карте, |
| 'Bout the places you have been | Истории странствий, где и с кем была. |
| I love you so | Я так люблю тебя — без меры, без границы, |
| I thought you should know | Я думал, знать тебе тому пора. |
| And that muddy water’s flowin' | А мутный ток воды течёт, мутится, |
| As you take my hand | Когда ты за руку меня ведёшь. |
| Past the creek down by the holler | Мимо ручья, что спит в тени оврага, |
| Through your daddy’s land | Сквозь луга земли твоего отца. |
| I could buy you a diamond | Я мог бы подарить тебе алмаз, |
| But I cannot change the world | Но в силах не дано мне мир повергнуть вспять. |
| 'Cuz I ain’t got no money | В карманах пусто — в жизни нету звонкой сдачи, |
| You’ll never be my girl no no | Ты не станешь моей навсегда, увы. |
| I thought you should know | Я думал: это нужно знать тебе. |
| You was gonna be a singer | Ты грезила певицей стать когда-то, |
| And a big movie star | И огласить экраны — стать звездой. |
| But you can’t catch no breaks baby | Но фарт к тебе не клонится, родная, |
| And Hollywood is hard | А Голливуд жесток и ледяной. |
| Now you work down at the Timeout | Теперь ты служишь в зале «Таймаута», |
| Off 155 | На повороте с трассы сто пятьдесят пять, |
| And you’re dancing for your dollar | Танцуешь за монету, как за пядь надежды, |
| Just tryin' to stay alive | И держишься за жизнь, чтоб не упасть. |
| It hurts me so | Мне больно неизъяснимо — так сильно, |
| I thought you should kno | Я думал, знать тебе пора. |
| You feed your addiction | Ты кормишь жажду — солишь рану зельем, |
| With your crystal meth | Кристальный яд ведёт тебя ко дну. |
| And I plead for your life | Я умоляю — вымаливаю жизни |
| As it takes you to your death | В тот миг, когда он тянет за собой. |
| You make your deal with the devil | Ты заключаешь свой союз с бездною, |
| As your looks begin to fade | Когда твоя краса уходит прочь. |
| I saw you laughin' through the tears | Я видел — сквозь слёзы ты смеялась, |
| As you slowly slipped away | Пока исчезала медленно из дней. |
| I watched you go | Я видел, как ты уходила в сумрак, |
| I thought you should know | Я думал: это знать тебе должна. |
| Yeah I watched you go | Да, я смотрел, как ты уходишь прочь, |
| I thought you should know | Я думал: знать тебе пора. |
| That cold rain is pourin' | Студёный дождь струится, сыплет зерна, |
| As they lay you in the grave | Пока тебя кладут в земную мглу. |
| And I can barely recognize you | И я едва могу тебя узнать — |
| In your fragile state | Так ты хрупка в прощальном облике своём. |
| No more signs of depression | Больше нет на лике тени скорби, |
| From a long time ago | Что родом из забытой старины. |
| I throw in a pretty flower | Я бросил в яму нежный свет цветка — |
| As they slowly laid you low | Пока тебя укладывали вниз. |
| It was a rose | То роза алой памяти была, |
| I thought you should know | Я думал: знать тебе пора. |
| Yeah it was a rose | Да, то была лишь роза — не алмаз, |
| I thought you should know | Я думал: знать тебе должна. |
| A couple of pretty flowers | Пара ласковых цветов — как вестник сновидений, |
| That’s what I brought to you | Вот всё, что принял ты из моих рук. |
| I saw you through a broken window | Я видел — сквозь дырявое стекло судьбы |
| With a different point of view | Ты светишься неведомым мне светом. |