| Heartburst (оригинал) | Сердечный приступ (перевод) |
|---|---|
| thoughts are drifting to black | мысли дрейфуют к черному |
| through the motions and moments | через движения и мгновения |
| and now you’ve stolen back | и теперь ты украл обратно |
| the nearness and left me with silence | близость и оставил меня с тишиной |
| and silence is death | и молчание – это смерть |
| yearning 'til my last breath | тоска до моего последнего вздоха |
| remembering how you said that you were broken | вспоминая, как ты сказал, что ты сломлен |
| despite the light burning through | несмотря на прожигание света |
| and now, i’m burned and i’m broken too | и теперь я сожжен, и я тоже сломлен |
| vanishing with the world we never knew | исчезает с миром, которого мы никогда не знали |
| you said that you were broken | ты сказал, что ты сломался |
| despite the light burning through | несмотря на прожигание света |
| and now, i’m burned and i’m broken too | и теперь я сожжен, и я тоже сломлен |
