| I just recieved the letter that you wrote in deep despair
| Я только что получил письмо, которое ты написал в глубоком отчаянии.
|
| You say your heart to me is closed and you no longer care
| Ты говоришь, что твое сердце для меня закрыто, и тебе уже все равно
|
| What can I say or do to make you change your mind again
| Что я могу сказать или сделать, чтобы вы снова передумали
|
| Oh won’t you open up your heart and let forgiveness in I may pretend I never cry to tell the truth I do For sadness came with your goodbye and you’re unhappy too
| О, разве ты не откроешь свое сердце и не впустишь прощение? Я могу притвориться, что никогда не плачу, чтобы сказать правду, я плачу, Потому что печаль пришла с твоим прощанием, и ты тоже несчастен
|
| For if it’s true you care for me to hide it is a sin
| Ибо, если это правда, что ты заботишься обо мне, скрывать это грех
|
| Oh won’t you open up your heart and let forgiveness in
| О, ты не откроешь свое сердце и не впустишь прощение
|
| I’d give the world to hear you say you love me as before
| Я бы отдал весь мир, чтобы услышать, как ты говоришь, что любишь меня, как раньше
|
| And that the happy yesterday is ours to live once more
| И что счастливое вчера принадлежит нам, чтобы прожить еще раз
|
| Let’s live again the used to be rewards so happy then
| Давайте жить снова
|
| Oh won’t you open up your heart and let forgiveness in | О, ты не откроешь свое сердце и не впустишь прощение |