| Never put the past to bed
| Никогда не укладывайте прошлое в постель
|
| And never found a place of rest maybe
| И никогда не находил места для отдыха, может быть
|
| Some other time
| В другой раз
|
| Though you gave your very best
| Хотя вы сделали все возможное
|
| You left behind such an empty nest those times
| Вы оставили после себя такое пустое гнездо в те времена
|
| Were not too kind
| Были не слишком добры
|
| The flowers would explode in bloom
| Цветы взорвались бы в цвету
|
| But somehow our weeds pushed through maybe
| Но каким-то образом наши сорняки пробились, может быть
|
| It was not our time
| Это было не наше время
|
| And sunshine would always come
| И солнце всегда будет приходить
|
| To cast the shadows we were running from those times
| Чтобы отбросить тени, от которых мы бежали с тех времен
|
| Were never kind
| Никогда не были добры
|
| A porcelain fragile hope
| Фарфоровая хрупкая надежда
|
| So beautiful that we broke maybe
| Так красиво, что мы сломались, может быть
|
| Some other time
| В другой раз
|
| To the bruised boys and girls
| Ушибленным мальчикам и девочкам
|
| Yearning for a better world these times
| Стремление к лучшему миру в эти времена
|
| Are never kind
| никогда не бывают добры
|
| Your heart of skin and bones
| Ваше сердце из кожи и костей
|
| Hungers with a raging glow this time
| На этот раз голод с бушующим жаром
|
| Could be your time
| Может быть, ваше время
|
| So I send goodwill to you
| Так что я посылаю вам доброй воли
|
| Tides are turning but rising too it’s time
| Приливы поворачиваются, но тоже поднимаются, пришло время
|
| Do or die, to shine | Сделай или умри, чтобы сиять |