| Say nigga.
| Скажи ниггер.
|
| Bring me the big lighter, nigga
| Принеси мне большую зажигалку, ниггер
|
| What’s takin you so long, nigga, to flick me?
| Что ты так долго, ниггер, чтобы щелкнуть меня?
|
| Smoke somethin, bi…
| Покури что-нибудь, би…
|
| (Why you trippin?)
| (Почему ты спотыкаешься?)
|
| Old ratchet-mouth, 9−6 teeth-socket-mouth, ???-mouth
| Старая трещотка, 9−6 зубов-впадина-рот, ???-рот
|
| ???-chewin biatch!
| ???-жуй сука!
|
| If a nigga get in my way, nigga
| Если ниггер встанет у меня на пути, ниггер
|
| I take they pipe, they monkey wrenches, they waterholes
| Я беру трубы, гаечные ключи, водяные ямы
|
| Nigga, pander they lighters, nigga
| Ниггер, потворствуй им зажигалки, ниггер
|
| Robbery, nigga
| Ограбление, ниггер
|
| For cocaine!
| За кокаином!
|
| Dub C’s at the muthafuckin rockhouse
| Dub C's в гребаном рок-хаусе
|
| And I’m, hopin one of y’all can help me out, see
| И я надеюсь, что кто-нибудь из вас сможет мне помочь, понимаете.
|
| My brother’s a basehead and I gotta get him
| Мой брат подлец, и я должен достать его
|
| Before Mr. Dopeman kill him (kill him)
| Прежде чем мистер Доупман убьет его (убьет его)
|
| Plus he’s makin my mother cry
| Плюс он заставляет мою мать плакать
|
| Her little heart ??? | Ее маленькое сердце??? |
| and that shit ain’t fly (smoked out)
| и это дерьмо не летает (выкурено)
|
| And even though he’s our oldest
| И хотя он наш старший
|
| I gotta deal with his ass from the muthafuckin shoulders
| Я должен иметь дело с его задницей с гребаных плеч
|
| For hurtin the family like this
| За боль в семье, как это
|
| That niggga gotta get dealt with (muthafucka)
| С этим ниггером нужно разобраться (muthafucka)
|
| Used to be sittin on swoll
| Раньше сидел на вздутии
|
| But now his ass is thinner than a car antena
| Но теперь его задница тоньше автомобильной антенны
|
| Walkin down the block with Miss Strawberry
| Прогулка по кварталу с мисс Клубничка
|
| Smokin on any and every-
| Smokin на все и каждый-
|
| Thing that’ll get a nigga blasted
| Вещь, которая взорвет ниггер
|
| He’s to the curb, plus I done heard
| Он на обочине, плюс я слышал
|
| He been hittin on my neighbors for money
| Он приставал к моим соседям за деньги
|
| Runnin that bullshit drag
| Runnin, что дерьмо перетащите
|
| About his car ran out of gas
| О его машине закончился бензин
|
| Damn, this nigga must be tweakin
| Черт, этот ниггер, должно быть, подстраивается.
|
| Plus I ain’t seen him all weekend
| Плюс я не видел его все выходные
|
| But when I do I’mma break that ass in half (ping)
| Но когда я это сделаю, я сломаю эту задницу пополам (пинг)
|
| With this muthafuckin baseball bat
| С этой бейсбольной битой muthafuckin
|
| And if all fails I got a automatic
| И если все не получится, у меня есть автомат
|
| But I don’t wanna kill him, I wanna kill his habit
| Но я не хочу его убивать, я хочу убить его привычку
|
| But some may say I’m goin about it the wrong way
| Но некоторые могут сказать, что я поступаю неправильно
|
| But they don’t stay over my way
| Но они не остаются на моем пути
|
| And if you ain’t never had a family member doin this
| И если у вас никогда не было члена семьи, делающего это
|
| Then don’t say shit
| Тогда не говори дерьмо
|
| Cause I done tried rehabilitation
| Потому что я пробовал реабилитацию
|
| But to this nigga rehabs ain’t shit but vacations
| Но для этого ниггерского реабилитационного центра не дерьмо, а каникулы
|
| So now I gotta do it my way
| Так что теперь я должен сделать это по-своему
|
| So y’all excuse the tactic
| Так что извините за тактику
|
| I’m tryin to kill a habit
| Я пытаюсь убить привычку
|
| (Cocaine
| (Кокаин
|
| Cause that’s what he looks for, cocaine
| Потому что это то, что он ищет, кокаин
|
| Never does he ever get any sleep
| Он никогда не спит
|
| Just walks day in and day out)
| Просто гуляет изо дня в день)
|
| (He'll chase that high all the time)
| (Он будет преследовать эту высоту все время)
|
| Now I’m lookin for my brother bendin mo' corners
| Теперь я ищу своего брата по углам
|
| Rollin in a dookie green Nova
| Роллин в зеленой нове
|
| A nigga done searched all night
| Ниггер искал всю ночь
|
| And his punk ass still ain’t in sight
| И его панковская задница все еще не видна
|
| Swooped on the homies (what's up, nigga?)
| Налетел на корешей (как дела, ниггер?)
|
| Anyone of y’all seen my brother bailin around this muthafucka?
| Кто-нибудь из вас видел, как мой брат бился вокруг этого ублюдка?
|
| (Yeah.) They all pointed down the block
| (Да.) Все они указали на квартал
|
| That’s all I needed to know
| Это все, что мне нужно было знать
|
| Cause now I’m headed for the liquor sto'
| Потому что теперь я направляюсь в винный магазин
|
| Pulled in the liquor sto' parkin lot
| Вытащил стоянку для спиртных напитков
|
| Oh shit, somebody musta got shot
| О, дерьмо, кто-то должен быть застрелен
|
| Cause all I seen was niggas in a crowd so deep
| Потому что все, что я видел, это ниггеры в толпе так глубоко
|
| Heard a clap take up in the streets
| Слышал хлопки на улицах
|
| So I went a little closer to see what it was all about
| Так что я подошел немного ближе, чтобы увидеть, что это такое
|
| And standin in the crowd
| И стоять в толпе
|
| There was my muthafuckin brother butt-naked
| Там был мой гребаный брат голый
|
| Doin the Wop in the intersection
| Делай воп на перекрестке
|
| Damn, the shit had his ass so high
| Черт, у этого дерьма была такая высокая задница
|
| After doin the Wop the nigga broke into the Robocop
| После того, как сделал Wop, ниггер ворвался в Робокопа
|
| That’s when I grabbed and pulled him in a car
| Вот когда я схватил его и затащил в машину
|
| Got out of dodge
| Вышел из уклонения
|
| Took him home, locked him in the garage
| Отвез его домой, запер в гараже
|
| Me and Toones tied him up, cuffed him up
| Я и Тунс связали его, надели на него наручники
|
| Roughed him up, I mean we fucked him up
| Избили его, я имею в виду, что мы его испортили
|
| So y’all ??? | Так что все??? |
| screamin on mine
| кричу на моем
|
| And excuse the tactic
| И извините за тактику
|
| I’m tryin to kill a habit
| Я пытаюсь убить привычку
|
| (Welcome class to Basehead Anonymous
| (Добро пожаловать в Basehead Anonymous
|
| We have a new friend with us here today
| Сегодня с нами новый друг
|
| Would you please stand up and share with us.
| Не могли бы вы встать и поделиться с нами.
|
| — Watch out, watch out y’all
| — Будьте осторожны, будьте осторожны
|
| Hey all what’s up y’all?
| Привет всем как дела?
|
| My name Willie Calloway
| Меня зовут Вилли Кэллоуэй.
|
| I’m a e-ex basehead
| Я e-ex basehead
|
| — Hi Willie.
| — Привет, Вилли.
|
| (*applause*))
| (*аплодисменты*))
|
| 6 months done passed
| 6 месяцев сделано прошло
|
| And everything’s cool, my brother done got his size back
| И все круто, мой брат вернул свой размер
|
| Sittin on monster swoll
| Сидя на зыби монстра
|
| Regretting the day he ever fucked with the yayo.
| Сожалея о том дне, когда он когда-либо трахался с яйо.
|
| Now here’s with me and Toones, see
| А теперь со мной и Тунсом, см.
|
| Until he’s complete, he’s standin back on his feet
| Пока он не закончит, он снова встанет на ноги
|
| Now my mother can smile again cause she’s proud again
| Теперь моя мама снова может улыбаться, потому что она снова гордится
|
| No more smokin (I quit)
| Больше не курю (бросаю)
|
| He told us all, he swore
| Он рассказал нам все, он поклялся
|
| We’ll never ever catch him with that shit no mo'
| Мы никогда не поймаем его с этим дерьмом, нет,
|
| Till me and Toones got a call from D. C
| Пока мне и Тунсу не позвонили из Д.С.
|
| Hey nigga, it’s time to promote the new LP (what)
| Эй, ниггер, пора продвигать новый LP (что?)
|
| So we packed our bags and hit the road for two weeks
| Итак, мы собрали чемоданы и отправились в путь на две недели.
|
| Nigga, here comes bad company
| Ниггер, вот и плохая компания
|
| But when we got back home
| Но когда мы вернулись домой
|
| My brother, my furniture, my muthafuckin equipment was gone
| Мой брат, моя мебель, мое гребаное оборудование исчезли
|
| That nigga done smoked it all up
| Этот ниггер все выкурил
|
| And I ain’t seen him since
| И я не видел его с тех пор
|
| That’s why I’m so pissed
| Вот почему я так зол
|
| I guess I had to learn the hard way
| Думаю, мне пришлось усердно учиться
|
| The only one to kill a habit is the one doin the crack
| Единственный, кто убивает привычку, это тот, кто делает крэк
|
| It’s like a catch 22, what can you do?
| Это похоже на уловку 22, что вы можете сделать?
|
| When somebody so close continuously fucks you
| Когда кто-то так близко постоянно трахает тебя
|
| Hey yo Toones, pass the strap
| Эй, Тунс, передай ремень
|
| Y’all excuse the tactic
| Вы все извините за тактику
|
| I gotta to kill a habit
| Я должен убить привычку
|
| (*gun is cocked and shot*)
| (*пистолет взведен и выстрелил*)
|
| (You're, you’re had
| (Ты, ты был
|
| — That's it
| - Вот и все
|
| You belong to the, to the pipe) | Вы принадлежите к трубе) |