| Over time You’ve healed so much in me And I am living proof
| Со временем Ты так много исцелил во мне И я живое доказательство
|
| That although my darkest hour had come
| Что, хотя мой самый темный час пришел
|
| Your light could still shine through
| Ваш свет все еще может сиять
|
| Though at times it’s just enough to cast
| Хотя иногда достаточно просто бросить
|
| A shadow on the wall
| Тень на стене
|
| Well I am grateful that
| Ну, я благодарен, что
|
| You shined Your light on me at all
| Ты пролил на меня Свой свет вообще
|
| Who am I That You would love me so gently?
| Кто я такой, Что Ты так нежно любишь меня?
|
| Who am I That You would recognize my name?
| Кто я такой, Что бы Ты узнал мое имя?
|
| Lord, who am I That You would speak to me so softly?
| Господи, кто я такой, Что Ты говоришь со мной так тихо?
|
| Conversation with the Love most high,.
| Разговор с Любовью Всевышнего.
|
| Who am I?
| Кто я?
|
| Well, amazing grace how sweet the sound
| Что ж, изумительная благодать, как сладок звук
|
| That saved a wretch like me I once was lost but now I’m found
| Это спасло такого негодяя, как я, когда-то я был потерян, но теперь меня нашли
|
| Was blind but now I see
| Был слеп, но теперь я вижу
|
| And the more I sing that sweet old song
| И чем больше я пою эту милую старую песню
|
| The more I understand-
| Чем больше я понимаю-
|
| That I do not comprehend this love
| Что я не понимаю эту любовь
|
| That’s coming from Your hand?
| Это исходит от Твоей руки?
|
| Grace, grace
| Благодать, благодать
|
| God’s grace
| Божья благодать
|
| Grace that will pardon and cleanse within
| Благодать, которая простит и очистит внутри
|
| Grace, grace
| Благодать, благодать
|
| God’s grace
| Божья благодать
|
| Grace that is greater than all our sin?
| Благодать, которая больше всех наших грехов?
|
| Amazing grace, how sweet the sound
| Удивительная грация, как сладок звук
|
| Amazing love, now flowing down
| Удивительная любовь, теперь стекающая вниз
|
| From hands and feet
| Из рук и ног
|
| That were nailed to the tree
| Которые были прибиты к дереву
|
| Grace flows down and covers me?
| Благодать стекает и покрывает меня?
|
| And covers me?
| И покрывает меня?
|
| And covers me? | И покрывает меня? |
| And covers me?
| И покрывает меня?
|
| And covers me?
| И покрывает меня?
|
| Who am I That You would love me so gently?
| Кто я такой, Что Ты так нежно любишь меня?
|
| Who am I That you would recognize my name?
| Кто я такой, Что бы вы узнали мое имя?
|
| Lord who am I That You would speak to me so softly?
| Господи, кто я, Что Ты говоришь со мной так тихо?
|
| Conversation with the Love most High?
| Разговор с Любовью Всевышней?
|
| Who am I? | Кто я? |