| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| And all the things you say,
| И все, что ты говоришь,
|
| have been traced out for you.
| были прослежены для вас.
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| I’ve seen your kind before,
| Я видел твой вид раньше,
|
| playing holy war.
| играть в священную войну.
|
| I heard them preach their laws,
| Я слышал, как они проповедуют свои законы,
|
| they’re not around no more.
| их больше нет рядом.
|
| You fail to impress me.
| Вы не можете произвести на меня впечатление.
|
| Two years from now where will you be?
| Через два года где ты будешь?
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| You take yourself so serious.
| Вы относитесь к себе так серьезно.
|
| What makes you so sure?
| Почему вы так уверены?
|
| What makes you so sure?
| Почему вы так уверены?
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| And you seem to believe your straight morality.
| И вы, кажется, верите в свою чистую мораль.
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| Your values are not real.
| Ваши ценности не соответствуют действительности.
|
| Your superiority, does not impress me.
| Ваше превосходство меня не впечатляет.
|
| You fail to impress me.
| Вы не можете произвести на меня впечатление.
|
| Two years from now where will you be?
| Через два года где ты будешь?
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| You take yourself so serious.
| Вы относитесь к себе так серьезно.
|
| I can see, I can see trough your mask
| Я вижу, я вижу сквозь твою маску
|
| You’re nothing new, you’re nothing, nothing new.
| Ты ничего нового, ты ничего, ничего нового.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| You’re nothing new, you’re nothing.
| Ты ничего нового, ты ничего.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| You’re nothing new, you’re nothing.
| Ты ничего нового, ты ничего.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| This is your own house.
| Это твой собственный дом.
|
| Don’t you try to burn it down.
| Не пытайся сжечь его.
|
| Don’t you burn it down.
| Не сжигайте его.
|
| You fail to impress me.
| Вы не можете произвести на меня впечатление.
|
| Two years from now where will you be?
| Через два года где ты будешь?
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| You’re nothing new to me.
| Ты не новинка для меня.
|
| You take yourself so serious.
| Вы относитесь к себе так серьезно.
|
| I can see trough your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| You’re nothing new, you’re nothing, nothing new.
| Ты ничего нового, ты ничего, ничего нового.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| You’re nothing new, you’re nothing.
| Ты ничего нового, ты ничего.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| You’re nothing new, you’re nothing, nothing new.
| Ты ничего нового, ты ничего, ничего нового.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| You’re nothing new, you’re nothing.
| Ты ничего нового, ты ничего.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| I can see through your mask.
| Я вижу сквозь твою маску.
|
| You’re nothing new, you’re nothing.
| Ты ничего нового, ты ничего.
|
| I can see through your mask. | Я вижу сквозь твою маску. |