| What has become of us
| Что с нами стало
|
| The good times we had
| Хорошие времена у нас были
|
| This is an attempt at the conversation
| Это попытка разговора
|
| To recall the safe place we made
| Чтобы вспомнить безопасное место, которое мы сделали
|
| I am taking this more serious
| Я отношусь к этому более серьезно
|
| Than anything
| Чем что-либо
|
| It’s all hollow promises from now on
| Отныне это все пустые обещания
|
| After this you will be gone your sad
| После этого ты уйдешь от своего грустного
|
| Smile hits close to home
| Улыбка близка к дому
|
| I’ve seen it all coming all crashing
| Я видел, как все это рушилось
|
| Down (cancel this thought)
| Вниз (отмените эту мысль)
|
| This defiant look is something new
| Этот дерзкий взгляд — нечто новое
|
| Please don’t turn your head away now
| Пожалуйста, не отворачивайся сейчас
|
| That we’re both out of words to say
| Что нам обоим не хватает слов, чтобы сказать
|
| It’s all hollow promises
| Это все пустые обещания
|
| From now on
| Впредь
|
| From now on
| Впредь
|
| «please don’t look at me like this»
| «пожалуйста, не смотри на меня так»
|
| She said
| Она сказала
|
| With that ecstatic
| С этим восторженным
|
| Confidence
| Уверенность
|
| «it will make me stay
| «это заставит меня остаться
|
| When i will have to leave- please
| Когда мне придется уйти - пожалуйста
|
| Don' make me laugh again it’s hard
| Не заставляй меня снова смеяться, это тяжело
|
| Enough to leave though»
| Хотя хватит уходить»
|
| She said cancel this thought | Она сказала отменить эту мысль |