| After the Bomb (оригинал) | После бомбы (перевод) |
|---|---|
| The biggest war has ended | Большая война закончилась, |
| The smoke gets away | Дым рассеивается, |
| The sun is coming up | Солнце всходит, |
| To salute the horrible day. | Чтобы встретить ужасный день. |
| An endless battlefield | Бесконечное поле боя, |
| Overcrowded with death | Переполненное смертью, |
| Ah, there's no one there | Ах, здесь никого нет |
| Who could have been blessed? | Кому могло повезти? |
| No singing of a bird | Ни пения птиц, |
| Rustle of a tree | Ни шума деревьев. |
| And all is carried off | Всё уничтожено... |
| All is carried off. | Всё уничтожено... |
| For a few merciless creatures | Для некоторых бессердечных созданий |
| The war is a game | Война — это игра, |
| And all the time | И всё время |
| They want to play it for gain. | Они хотят играть ради наживы. |
| Oh, the war has ended. | Война закончилась... |
| No singing of a bird | Ни пения птиц, |
| Rustle of a tree | Ни шума деревьев. |
| And all is carried off | Всё уничтожено... |
| All is carried off. | Всё уничтожено... |
| It is all over | Всё кончено, |
| Life was in vain | Жизнь была напрасной. |
| All that had seemed important | Всё, что казалось важным, |
| Didn't reveal its aim. | Так и осталось не достигнутым. |
| War has ended. | Война закончилась. |
| No singing of a bird | Ни пения птиц, |
| Rustle of a tree | Ни шума деревьев. |
| And all is carried off | Всё уничтожено... |
| All is carried off. | Всё уничтожено... |
