| Porque não sei
| потому что я не знаю
|
| Não me pergunte a razão porque vivo
| Не спрашивай меня, почему я живу
|
| Também não sei
| я тоже не знаю
|
| Não me pergunte se chove lá fora
| Не спрашивай меня, идет ли дождь на улице
|
| Porque não sei
| потому что я не знаю
|
| Não me pergunte se o vento está forte
| Не спрашивайте меня, сильный ли ветер
|
| Porque não sei.
| Потому что я не знаю.
|
| Eu só sei gosto dela { {
| Я просто знаю, что она мне нравится { {
|
| Ela é a paz que nasceu pra mim. | Она мир, который родился для меня. |
| {bis. | {бис. |
| {
| 🇧🇷
|
| Não sei se o sol está quente {
| Я не знаю, жарко ли солнце {
|
| Pra secar seu corpo agora {
| Чтобы высушить свое тело сейчас {
|
| Não sei se me tranco por dentro {
| Я не знаю, запираюсь ли я внутри {
|
| Ou se vou me esconder lá fora {bis.
| Или если я собираюсь спрятаться там {bis.
|
| Não sei do certo por isso {
| Я точно не знаю, почему {
|
| Não posso errar agora {
| Я не могу ошибиться сейчас {
|
| Não fiz o mundo mas tenho {
| Я не создал мир, но у меня есть {
|
| O direito de amar, é hora. | Право любить, пора. |
| { | 🇧🇷 |