| No me hables al oído
| не шепни мне на ухо
|
| Que yo sé que estás acá
| Я знаю, что ты здесь
|
| Siempre duermes conmigo
| ты всегда спишь со мной
|
| Tú me cuidas al soñar
| Ты заботишься обо мне, когда я мечтаю
|
| Atrapas mis canciones
| ты ловишь мои песни
|
| Porque sabes que al final
| Потому что ты знаешь, что в конце концов
|
| De tantos corazones
| из стольких сердец
|
| No hay uno que quiera igual
| Нет никого, кто хочет того же
|
| Esos ojos que me miran
| эти глаза, которые смотрят на меня
|
| Son luceros que dan luz en pleno día
| Это звезды, которые светят средь бела дня
|
| Es tu voz de melodía
| Это твой мелодичный голос
|
| Como cántaro va llenando mi alma
| Как кувшин, он наполняет мою душу
|
| Que repite tu nombre y me llama
| Это повторяет твое имя и зовет меня
|
| Tú de mañana prendes el sol
| Вы включаете солнце утром
|
| Y con tus brazos de terciopelo
| И своими бархатными руками
|
| Arropas mis sueños
| одень мои мечты
|
| Soy tan pequeño en tu patio de amor
| Я такой маленький в твоем любовном дворе
|
| Soplas el viento, peinas el cielo
| Ты дуешь ветром, ты прочесываешь небо
|
| La voz del silencio grita te quiero
| Голос тишины кричит я люблю тебя
|
| Mírame adentro
| загляни внутрь меня
|
| Soy tan pequeño en tu patio de amor
| Я такой маленький в твоем любовном дворе
|
| No cantes que mi oído
| Не пой, что мое ухо
|
| Dulcemente va a escuchar
| сладко будет слушать
|
| La orquesta de tus versos
| Оркестр твоих стихов
|
| Suena en cada ola del mar
| Звуки в каждой волне моря
|
| Atrapas mis canciones
| ты ловишь мои песни
|
| Porque sabes que al final
| Потому что ты знаешь, что в конце концов
|
| De tantos corazones
| из стольких сердец
|
| No hay uno que quiera igual
| Нет никого, кто хочет того же
|
| Esos ojos que me miran
| эти глаза, которые смотрят на меня
|
| Son luceros que dan luz en pleno día
| Это звезды, которые светят средь бела дня
|
| Es tu voz de melodía
| Это твой мелодичный голос
|
| Como cántaro va llenando mi alma
| Как кувшин, он наполняет мою душу
|
| Que repite tu nombre y me llama
| Это повторяет твое имя и зовет меня
|
| Tú de mañana prendes el sol
| Вы включаете солнце утром
|
| Y con tus brazos de terciopelo
| И своими бархатными руками
|
| Arropas mis sueños
| одень мои мечты
|
| Soy tan pequeño en tu patio de amor
| Я такой маленький в твоем любовном дворе
|
| Soplas el viento, peinas el cielo
| Ты дуешь ветром, ты прочесываешь небо
|
| La voz del silencio grita te quiero
| Голос тишины кричит я люблю тебя
|
| Mírame adentro
| загляни внутрь меня
|
| Soy tan pequeño en tu patio de amor
| Я такой маленький в твоем любовном дворе
|
| Esos ojos que me miran…
| Эти глаза, которые смотрят на меня...
|
| Esos ojos que me miran…
| Эти глаза, которые смотрят на меня...
|
| Tú de mañana prendes el sol
| Вы включаете солнце утром
|
| Y con tus brazos de terciopelo
| И своими бархатными руками
|
| Arropas mis sueños
| одень мои мечты
|
| Soy tan pequeño en tu patio de amor
| Я такой маленький в твоем любовном дворе
|
| Soplas el viento, peinas el cielo
| Ты дуешь ветром, ты прочесываешь небо
|
| La voz del silencio grita te quiero
| Голос тишины кричит я люблю тебя
|
| Mírame adentro
| загляни внутрь меня
|
| Soy tan pequeño en tu patio de amor | Я такой маленький в твоем любовном дворе |