| de las naciones, de la tierra
| народов, земли
|
| Acuérdate
| Помните
|
| Que tu favor
| что ваша милость
|
| y tu amor
| и ты любишь
|
| sean derramados hoy en el mundo, oh Señor
| излиться на мир сегодня, о Господи
|
| en tu bondad, acuérdate
| в вашей доброте, помните
|
| en tu bondad, acuérdate
| в вашей доброте, помните
|
| Señor, queremos pedirte, por las naciones de la tierra,
| Господи, мы хотим просить Тебя, для народов земли,
|
| queremos pedirte que tengas misericordia de nosotros,
| мы хотим просить тебя смилостивиться над нами,
|
| que en tu favor, en tu bondad,
| что в твою пользу, в твою доброту,
|
| escuches el clamor de tus hijos en esta noche,
| услышь плач своих детей в эту ночь,
|
| escuches el clamor de tus hijos alrededor del mundo entero
| услышать плач ваших детей по всему миру
|
| que tengas misericordia de las naciones
| помилуй народы
|
| ten misericordia de nuestro país
| помилуй нашу страну
|
| hermano levante su voz, y allí donde usted está,
| брат подними голос, и где ты,
|
| empiece a clamar al Señor,
| начни взывать к Господу,
|
| y a decirle: Señor acuérdate que Tú eres un Dios de Pactos
| и сказать ему: Господи, помни, что Ты Бог Заветов
|
| y que guardas los pactos desde la antigüedad
| и что вы соблюдаете пакты с древних времен
|
| que nunca has fallado a tu Palabra Señor
| что вы никогда не подводили своего Лорда Слова
|
| y que nunca fallarás a tu Palabra jamás
| и что вы никогда не подведете свое Слово когда-либо
|
| Señor, clamamos esta noche por las naciones de la tierra
| Господи, мы плачем сегодня вечером за народы земли
|
| que te acuerdes de ellas en misericordia con tu favor
| что вы помните их в милосердии с вашей благосклонностью
|
| en el Nombre de Jesús (alguien diga amén)
| во имя Иисуса (кто-то говорит аминь)
|
| Acuérdate, oh Señor (Cantenlo conmigo)
| Помни, о Господи (пой со мной)
|
| de las naciones de la tierra, acuérdate
| из народов земли, помните
|
| que tu favor y tu amor
| что ваша благосклонность и ваша любовь
|
| sean derramados sobre el mundo oh Señor
| излиться на мир о Господи
|
| en tu bondad, acuérdate
| в вашей доброте, помните
|
| Acuérdate Señor
| Помни Господа
|
| Acuérdate oh Señor
| Помни о Господи
|
| de las naciones de la tierra acuérdate
| народы земли помнят
|
| que tu favor, y tu amor
| что ваша благосклонность и ваша любовь
|
| sean derramados sobre el mundo oh Señor
| излиться на мир о Господи
|
| en tu bondad, acuérdate
| в вашей доброте, помните
|
| en tu bondad, acuérdate
| в вашей доброте, помните
|
| en tu bondad Señor
| в твоей благости Господь
|
| en tu bondad acuérdate
| в твоей доброте помни
|
| en tu bondad, acuérdate
| в вашей доброте, помните
|
| sí Señor, | да сэр, |