| pensaste que nunca podrias
| ты думал, что никогда не сможешь
|
| ese pecado dejar
| этот грех оставить
|
| pensaste que nadie querria
| Вы думали, что никто не захочет
|
| ayudarte esa carga llevar
| помочь вам нести это бремя
|
| pero siempre he querido
| но я всегда хотел
|
| en tu vida trabajar
| в твоей жизни дело
|
| pero siempre he deseado que conozcas mi verdad
| Но я всегда хотел, чтобы ты знал мою правду
|
| mi yugo es facil y ligera mi carga
| иго мое легко, и бремя мое легко
|
| ven a mi y te hare descansar
| иди ко мне и я дам тебе отдохнуть
|
| corre a mis brazos te he estado esperando
| беги в мои объятия я ждал тебя
|
| poderte abrazar y tocar
| возможность обнять и прикоснуться к тебе
|
| mi yugo es facil y ligera mi carga
| иго мое легко, и бремя мое легко
|
| ven a mi y te hare descanzar
| иди ко мне и я дам тебе отдохнуть
|
| corre a mis brazos he estado esperando
| беги в мои объятия я ждал
|
| poderte abrazar y tocar
| возможность обнять и прикоснуться к тебе
|
| mi yugo es facil y ligera mi carga
| иго мое легко, и бремя мое легко
|
| ven a mi y te hare descanzar
| иди ко мне и я дам тебе отдохнуть
|
| tu eres mi hijo eres mi tesoro
| ты мой сын ты мое сокровище
|
| acercate a mi que te quiero amar
| подойди ближе ко мне, что я хочу любить тебя
|
| pensaste que nunca sabrias
| ты думал, что никогда не узнаешь
|
| como encontrar libertad
| как найти свободу
|
| pensaste que nadie tenia una respuesta en verdad
| Вы думали, что никто действительно не ответил
|
| pero siempre he querido
| но я всегда хотел
|
| en tu vida trabajar
| в твоей жизни дело
|
| pero siempre he deseado
| но я всегда хотел
|
| que conozcas mi verdad
| что ты знаешь мою правду
|
| mi yugo es facil y ligera mi carga
| иго мое легко, и бремя мое легко
|
| ven a mi y te hare descansar
| иди ко мне и я дам тебе отдохнуть
|
| corre a mis brazos te he estado esperando
| беги в мои объятия я ждал тебя
|
| poderte abrazar y tocar
| возможность обнять и прикоснуться к тебе
|
| mi yugo es facil y ligera mi carga
| иго мое легко, и бремя мое легко
|
| ven a mi y te hare descanzar
| иди ко мне и я дам тебе отдохнуть
|
| tu eres mi hijo eres mi tesoro
| ты мой сын ты мое сокровище
|
| acercate a mi que te quiero amar
| подойди ближе ко мне, что я хочу любить тебя
|
| pero siempre he querido
| но я всегда хотел
|
| en tu vida trabajar
| в твоей жизни дело
|
| pero siempre he deseado
| но я всегда хотел
|
| que conozcas mi verdad
| что ты знаешь мою правду
|
| mi yugo es facil y ligera mi carga
| иго мое легко, и бремя мое легко
|
| ven a mi y te hare descansar
| иди ко мне и я дам тебе отдохнуть
|
| corre a mis brazos te he estado esperando
| беги в мои объятия я ждал тебя
|
| poderte abrazar y tocar
| возможность обнять и прикоснуться к тебе
|
| mi yugo es facil y ligera mi carga
| иго мое легко, и бремя мое легко
|
| ven a mi y te hare descansar
| иди ко мне и я дам тебе отдохнуть
|
| tu eres mi hijo eres mi tesoro
| ты мой сын ты мое сокровище
|
| acercate a mi que te quiero amar
| подойди ближе ко мне, что я хочу любить тебя
|
| acercate a mi que te quiero amar
| подойди ближе ко мне, что я хочу любить тебя
|
| acercate a mi que te quiero amar | подойди ближе ко мне, что я хочу любить тебя |