| Wicked seeds of desperation
| Злые семена отчаяния
|
| Who’d ever dream that this memory would come back?
| Кто бы мог подумать, что эта память вернется?
|
| Evil deeds that breed temptation
| Злые дела, которые порождают искушение
|
| I close my eyes but I cannot relax
| Я закрываю глаза, но не могу расслабиться
|
| I can’t assume to know his reasons
| Я не могу предположить, что знаю его причины
|
| I can’t attempt to put a name upon his face
| Я не могу попытаться написать имя на его лице
|
| Empty eyes I see the demon
| Пустые глаза я вижу демона
|
| Well, If I could, I would leave this place, cause…
| Что ж, если бы я мог, я бы покинул это место, потому что…
|
| Part of me doesn’t even care
| Часть меня даже не волнует
|
| Part of me wasn’t even there
| Часть меня даже не была там
|
| Another wave to crash around me
| Еще одна волна обрушится на меня.
|
| A pulling current that brings me to my knees
| Тянущий поток, который ставит меня на колени
|
| Where was I during the beating?
| Где я был во время избиения?
|
| Separation of body and mind and…
| Разделение тела и разума и…
|
| Part of me doesn’t even care
| Часть меня даже не волнует
|
| Cause part of me wasn’t even there
| Потому что часть меня даже не была там
|
| I can still see his face,
| Я все еще вижу его лицо,
|
| The lines upon his face
| Линии на его лице
|
| And if could erase the hate
| И если бы можно было стереть ненависть
|
| That breeds this nightmare…
| Это порождает этот кошмар…
|
| How was I to know,
| Откуда мне было знать,
|
| A child of twelve years old?
| Ребенку двенадцати лет?
|
| A hollow seed,
| Полое семя,
|
| And I could be
| И я мог бы быть
|
| Whatever I
| Что бы я ни
|
| Want to be…
| Хочу быть…
|
| I can be, I can be,
| Я могу быть, я могу быть,
|
| I can be whatever, whatever, whatever
| Я могу быть кем угодно, кем угодно, кем угодно
|
| Want to be
| Хочу быть
|
| (But if you tell me…)
| (Но если ты скажешь мне…)
|
| (Liar, liar, liar, how dare you take my life?)
| (Лжец, лжец, лжец, как ты посмел забрать мою жизнь?)
|
| Part of me doesn’t even care
| Часть меня даже не волнует
|
| (Why? Why? Why? Why? Why?)
| (Почему? Почему? Почему? Почему? Почему?)
|
| Cause part of me wasn’t even there
| Потому что часть меня даже не была там
|
| (Can you take my life?)
| (Можете ли вы забрать мою жизнь?)
|
| (Why would you take my life?)
| (Зачем тебе забирать мою жизнь?)
|
| Part of me doesn’t even care
| Часть меня даже не волнует
|
| (Tell me, my life?)
| (Скажи мне, моя жизнь?)
|
| Cause part of me wasn’t even there | Потому что часть меня даже не была там |