| Like I didn’t know it
| Как будто я этого не знал
|
| Choking on the pulp of it
| Задыхаясь от его мякоти
|
| Semper Fi
| Земпер Фи
|
| You kept me on your long line
| Ты держал меня на своей длинной линии
|
| Tugging in the whole time
| Тянет все время
|
| Keep shining on
| Продолжай сиять
|
| And that silent head grip …
| И этот молчаливый захват головы…
|
| Can’t do it no more
| Больше не могу
|
| The honey bin
| Корзина для меда
|
| The bunny’s in
| Кролик в
|
| Is telling you there’s a countdown
| Говорит вам, что есть обратный отсчет
|
| Oh, damn your eyes
| О, черт возьми, твои глаза
|
| Had that one a long time
| Давно это было
|
| Unsung:
| Невоспетый:
|
| (Sorting out the long pipe
| (Разбирая длинную трубу
|
| Hoping that the copper fits
| Надеясь, что медь подходит
|
| Make sure you stay oblivious)
| Убедитесь, что вы не забываете)
|
| Said that we could go back
| Сказал, что мы можем вернуться
|
| Said that we could go find
| Сказал, что мы можем найти
|
| Terra forming!
| Формирование терры!
|
| Said that you were coke blind
| Сказал, что ты был слеп к кокаину
|
| Drinking in dramnesic
| Пить в драмнезике
|
| Tore out at the comrade
| Вырвал у товарища
|
| That’s a comrade, making a comrade offer
| Это товарищ, делающий товарищеское предложение
|
| That Ticonderoga’s shit
| Это дерьмо Тикондероги
|
| Made my mind and my heart all split up over
| Разделил мой разум и сердце из-за
|
| The floor of the jackpot
| Этаж джекпота
|
| There’s a floor to the jackpot
| В джекпоте есть пол
|
| Where’do you rise???
| Где ты поднимаешься???
|
| You don’t even lie to me no more
| Ты даже не лжешь мне больше
|
| They say you ain’t a comrade
| Говорят, ты не товарищ
|
| Still, I’d know you’d come back
| Тем не менее, я бы знал, что ты вернешься
|
| For a folly-ridden Romeo, you break down a fortress NOW
| Для безрассудного Ромео ты сломаешь крепость СЕЙЧАС
|
| Standing out in public
| Выделяться на публике
|
| Stained with your conscience
| Запятнанный вашей совестью
|
| I know that you love me
| Я знаю, что ты любишь меня
|
| You are just lawless, son
| Ты просто беззаконник, сын
|
| Give it another fortnight
| Дайте ему еще две недели
|
| Eye to eye the culprit
| С глазу на глаз виновник
|
| Just rid the fucking pulpit
| Просто избавься от гребаной кафедры
|
| I ain’t giving you another full ride
| Я не дам тебе еще одну полную поездку
|
| Underneath the combine
| Под комбайном
|
| Said it didn’t bump you right
| Сказал, что не задел тебя
|
| Habitual falling right? | Привычное падение? |