| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Sur le grand goudron je vois le policier
| На большой таре я вижу полицейского
|
| Je ne le conais pas il est nouveau dans le quartier
| Я не знаю его, он новичок в этом районе
|
| Il me parle pas bien il me dit «D'où tu viens ?»
| Он плохо со мной разговаривает, он говорит: «Откуда ты?»
|
| Je lui dis «Du maquis je suis un musicien»
| Я говорю ему: «Из маки я музыкант».
|
| Il me dit «Musicien là où sont tes papiers ?»
| Он говорит мне: "Музыкант, где твои бумаги?"
|
| Je lui dis «Au maquis je les ai oubliés
| Я говорю ему: «В маки я забыл их
|
| Et ma femme m’attend je dois pas trop tarder»
| И моя жена ждет меня, я не должен ждать слишком долго"
|
| Il me dit «sors de là donne-moi tes clés»
| Он сказал: «Уходи, дай мне свои ключи».
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| C’est jamais un plaisir que d’aller travailler
| Никогда не приятно идти на работу
|
| Ce matin c'était loin c'était embouteillé
| Этим утром это было далеко, оно было закупорено
|
| Pas moyen d’accéder au goudron
| Нет возможности получить доступ к tar
|
| J’ai pris la petite route qui descend près du pont
| Я пошел по маленькой дороге возле моста
|
| J’ai cassé la voiture sur la route
| Я сломал машину на дороге
|
| Il y avait des gros trous sur la route
| На дороге были большие ямы
|
| Et maintenant je lui dis «J'te ramène en taxi»
| А теперь я ей говорю: "Я отвезу тебя обратно на такси"
|
| Mais elle ne veut pas elle s’entête elle me dit
| Но она не хочет, она упрямая, говорит мне
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Je lui dis dis «Tu arrêtes maintenant ça suffit
| Я говорю ей: «Ты остановись, этого достаточно.
|
| Cette voiture commence à nous pourrir la vie
| Эта машина начинает разрушать нашу жизнь
|
| Tu vois le vélo lui ne fait pas de souci
| Вы видите велосипед, не волнуйтесь
|
| Et la femme du cycliste ne fait pas tant d’ennuis
| И жена велосипедиста не доставляет столько хлопот
|
| Il faut voir les dégâts que causent les voitures
| Вы должны видеть ущерб, который наносят автомобили
|
| La poussière, la police, les ennuis, les factures
| Пыль, полиция, проблемы, счета
|
| Bouchons et pollution même sans parler de bruit
| Пробки и загрязнение, не говоря уже о шуме
|
| Les querelles de ménage qui durent toute la nuit»
| Бытовые ссоры, которые длятся всю ночь"
|
| Quand elle me dit
| Когда она говорит мне
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| Tu n’as pas de voiture
| У тебя нет машины
|
| La voiture est compliquée
| Машина сложная
|
| Quand tu veux démarrer, elle te dit y a pas de démarrement
| Когда вы хотите начать, она говорит вам, что нет начала
|
| La femme est compliquée
| Женщина сложная
|
| Quant tu lui dis «Tu me parles», on finit en débattement
| Когда вы говорите ему: «Ты говоришь со мной», мы заканчиваем дискуссию.
|
| La vie est compliquée
| Жизнь сложна
|
| Femme ou voiture, je sais pas réparer | Женщина или машина, я не знаю, как исправить |