| Cold Harbour Lane (оригинал) | Колд-Харбор-Лейн (перевод) |
|---|---|
| Imprisoned souls left to walk | Заключенные души оставлены ходить |
| Abandoned roads in the dark | Заброшенные дороги в темноте |
| In this cold hearted world empty and betrayed | В этом холодном мире, пустом и преданном |
| Welcome to Cold Harbour Lane | Добро пожаловать в Колд-Харбор-лейн |
| Sometimes it’s hard to live with the choices we have made | Иногда трудно жить с выбором, который мы сделали |
| By shutting yourself away | Отгородившись |
| Insincere and insane | Неискренний и безумный |
| Something calls your name | Что-то называет ваше имя |
| Don’t disregard the devils game… | Не оставляйте без внимания игру дьяволов… |
