| Do you want to build a snowman?
| Ты хочешь построить снеговика?
|
| Come on, let’s go and play!
| Давай, пойдем и поиграем!
|
| I’ve never seen you anymore
| я тебя больше не видел
|
| Come out the door
| Выходи за дверь
|
| It’s like you’ve gone away
| Как будто ты ушел
|
| We used to be best buddies
| Раньше мы были лучшими друзьями
|
| And now we’re not
| И теперь мы не
|
| I wish you would tell me why!
| Я хочу, чтобы ты сказал мне, почему!
|
| Do you want to build a snowman?
| Ты хочешь построить снеговика?
|
| It doesn’t have to be a snowman
| Это не обязательно должен быть снеговик
|
| Okay, bye
| Хорошо, пока
|
| Do you want to build a snowman?
| Ты хочешь построить снеговика?
|
| Or ride our bike around the halls?
| Или прокатиться на велосипеде по залам?
|
| I think some company is overdue
| Я думаю, что какая-то компания просрочена
|
| I’ve started talking to
| Я начал говорить с
|
| The pictures on the walls!
| Картины на стенах!
|
| It gets a little lonely
| Становится немного одиноко
|
| All these empty rooms
| Все эти пустые комнаты
|
| Just watching the hours tick by
| Просто наблюдая, как тикают часы
|
| (tick-tock tick-tock tick-tock tick-tock)
| (тик-так тик-так тик-так тик-так)
|
| All my life has been a series of doors in my face
| Вся моя жизнь была чередой дверей перед моим лицом
|
| And then suddenly I bump into you
| И вдруг я натыкаюсь на тебя
|
| I’ve been searching my whole life to find my own place
| Я искал всю свою жизнь, чтобы найти свое место
|
| And maybe it’s the party talking or the chocolate fondue
| А может быть, это вечеринка или шоколадное фондю
|
| But with you
| Но с тобой
|
| But with you
| Но с тобой
|
| I found my place
| я нашел свое место
|
| I see your face
| Я вижу твое лицо
|
| And it’s nothing like I’ve ever known before!
| И ничего подобного я раньше не знал!
|
| Love is an open door!
| Любовь это открытая дверь!
|
| Love is an open door!
| Любовь это открытая дверь!
|
| Love is an open door!
| Любовь это открытая дверь!
|
| I mean it’s crazy
| Я имею в виду, это безумие
|
| What?
| Какая?
|
| how we finish each other’s?
| как мы заканчиваем друг друга?
|
| Sandwiches!
| Бутерброды!
|
| That’s what I was gonna say!
| Вот что я собирался сказать!
|
| Our mental synchronization
| Наша ментальная синхронизация
|
| Can have but one explanation
| Может иметь только одно объяснение
|
| You
| Ты
|
| And I
| И я
|
| Were
| Мы
|
| Just
| Только что
|
| Meant to be!
| Суждено быть!
|
| Say goodbye
| Попрощайся
|
| Say goodbye
| Попрощайся
|
| To the pain of the past
| К боли прошлого
|
| We don’t have to feel it anymore!
| Нам больше не нужно это чувствовать!
|
| Love is an open door!
| Любовь это открытая дверь!
|
| Love is an open door!
| Любовь это открытая дверь!
|
| Life can be so much more!
| Жизнь может быть намного больше!
|
| With you!
| С тобой!
|
| With you!
| С тобой!
|
| With you!
| С тобой!
|
| With you!
| С тобой!
|
| Love is an open
| Любовь открыта
|
| The window is open, so’s that door
| Окно открыто, дверь тоже
|
| I didn’t know they did that anymore
| Я не знал, что они делают это больше
|
| Who knew we owned eight thousand salad plates?
| Кто знал, что у нас есть восемь тысяч салатных тарелок?
|
| For years I’ve roamed these empty halls
| Годами я бродил по этим пустым залам
|
| Why have a ballroom with no balls?
| Почему бальный зал без мячей?
|
| Finally they’re opening up the gates
| Наконец они открывают ворота
|
| There’ll be actual real live people
| Будут настоящие живые люди
|
| It’ll be totally strange
| Это будет совершенно странно
|
| But wow, am I so ready for this change
| Но ничего себе, я так готов к этому изменению
|
| Cause for the first time in forever
| Потому что впервые за всю жизнь
|
| There’ll be music, there’ll be light
| Будет музыка, будет свет
|
| For the first time in forever
| Впервые за навсегда
|
| I could be noticed by someone
| Меня может заметить кто-то
|
| And I know it is totally crazy
| И я знаю, что это полное безумие
|
| To dream I’d find romance
| Мечтать, что я найду романтику
|
| But for the first time in forever
| Но впервые за всю жизнь
|
| At least I’ve got a chance
| По крайней мере, у меня есть шанс
|
| Don’t let them in, don’t let them see
| Не впускай их, не позволяй им видеть
|
| Be the good girl you always have to be
| Будь хорошей девочкой, которой всегда нужно быть
|
| Conceal, don’t feel, put on a show
| Скрыть, не чувствовать, устроить шоу
|
| Make one wrong move and everyone will know
| Сделайте один неверный шаг, и все узнают
|
| But it’s only for today
| Но это только сегодня
|
| It’s only for today
| Это только на сегодня
|
| It’s agony to wait
| Мучительно ждать
|
| It’s agony to wait
| Мучительно ждать
|
| Tell the guards to open up the gate
| Скажи охранникам, чтобы открыли ворота
|
| The gate
| Ворота
|
| My power flurries through the air into the ground
| Моя сила устремляется по воздуху в землю
|
| My soul is spiraling in frozen fractals all around
| Моя душа кружится в застывших фракталах вокруг
|
| And one thought crystallizes like an icy blast
| И одна мысль кристаллизуется, как ледяной взрыв
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| The past is in the past
| Прошлое в прошлом
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| And I’ll rise like the break of dawn
| И я встану, как рассвет
|
| Let it go, let it go]
| Отпусти, отпусти]
|
| The cold never bothered me anyway
| Холод меня никогда не беспокоил
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| I am the one with the Wind and sky
| Я тот, у кого есть ветер и небо
|
| Let it go let it go
| Пусть это идет, пусть это идет
|
| Let it go | Отпусти ситуацию |