| Autumn breeze, blue skies and golden leaves
| Осенний бриз, голубое небо и золотые листья
|
| And I’ll drive all day with not a care in the world
| И я буду ездить весь день, не заботясь о мире
|
| Ember eyes, you’re giving me butterflies
| Эмбер глаза, ты даришь мне бабочек
|
| So I’ll drive all day with not a care in the world
| Так что я буду ездить весь день, не заботясь о мире
|
| 'Cause with you by my side I gotta ride or die
| Потому что с тобой рядом я должен ехать или умереть
|
| We’ll be rebels, you and me
| Мы будем мятежниками, ты и я
|
| Sailing towards the sun like we’re shot from guns
| Плывем к солнцу, как будто в нас стреляют из пушек.
|
| Living in a fantasy
| Жизнь в фантазии
|
| With you by my side I gotta ride or die
| С тобой на моей стороне я должен ехать или умереть
|
| We’ll be rebels, you and me
| Мы будем мятежниками, ты и я
|
| Sailing towards the sun like we’re shot from guns
| Плывем к солнцу, как будто в нас стреляют из пушек.
|
| Living in a fantasy
| Жизнь в фантазии
|
| Start burn white, we’re dancing in the moonlight
| Начните гореть белым, мы танцуем в лунном свете
|
| So I’ll drive to dawn with not a care in the world (hey)
| Так что я поеду к рассвету, не заботясь о мире (эй)
|
| And girl, your smile shines brighter than the night sky
| И девочка, твоя улыбка сияет ярче ночного неба
|
| So I’ll drive till dawn with not a care in the world
| Так что я буду ехать до рассвета, не заботясь о мире
|
| 'Cause with you by my side I gotta ride or die
| Потому что с тобой рядом я должен ехать или умереть
|
| We’ll be rebels, you and me
| Мы будем мятежниками, ты и я
|
| Sailing towards the sun like we’re shot from guns
| Плывем к солнцу, как будто в нас стреляют из пушек.
|
| Living in a fantasy
| Жизнь в фантазии
|
| 'Cause with you by my side I gotta ride or die
| Потому что с тобой рядом я должен ехать или умереть
|
| We’ll be rebels, you and me
| Мы будем мятежниками, ты и я
|
| Sailing towards the sun like we’re shot from guns
| Плывем к солнцу, как будто в нас стреляют из пушек.
|
| Living in a fantasy | Жизнь в фантазии |