| And to the brink I will rise
| И на край я поднимусь
|
| Rise
| Рост
|
| You wanna be on top you’d better stay on top
| Вы хотите быть на вершине, вам лучше оставаться на вершине
|
| Fight the wake keep your distance
| Сражайтесь с поминками, держитесь на расстоянии
|
| Loss of everything beat your face in Nine to five keep your distance
| Потеря всего бьет тебя по лицу с девяти до пяти, держись на расстоянии
|
| You, you keep away from me You keep away from their ingenuity
| Ты, ты держишься от меня подальше, Ты держишься подальше от их изобретательности
|
| Never gonna get what you want
| Никогда не получишь то, что хочешь
|
| Unless you stay dedicated
| Если вы не останетесь преданным
|
| You ain’t never gonna be the gleam
| Ты никогда не будешь блеском
|
| That keeps us all together
| Это держит нас всех вместе
|
| Strength from within
| Сила изнутри
|
| Regulate and Isolate
| Регулировать и изолировать
|
| Break yourself make mistakes
| Ломай себя, делай ошибки
|
| Rearrange and learn from what you’ve done
| Переставьте и учитесь на том, что вы сделали
|
| Reinstate, Copulate loss of fate be yourself
| Восстановите, совокупляйте потерю судьбы, будьте собой
|
| To you want tell yourself you’ll be what you want to be Sometimes the violence gets to me Makes me so sick I can’t even see
| Чтобы вы хотели сказать себе, что будете тем, кем хотите быть Иногда насилие доходит до меня Делает меня таким больным, что я даже не могу видеть
|
| I will prevail
| я одержу победу
|
| Good times followed by the hard times
| За хорошими временами последовали трудные времена
|
| And the good shall return and this I do swear
| И добро вернется, и я клянусь
|
| Though my eyes I have seen your o.k.
| Хотя своими глазами я видел, что ты в порядке.
|
| Through suffocation, dedication I will rise
| Через удушье, самоотверженность я поднимусь
|
| Through the heartbreak through the sorrow
| Через горе через печаль
|
| Let it pass by till tomorrow
| Пусть это пройдет до завтра
|
| Yes the city breathes still you run
| Да город дышит еще ты бежишь
|
| Harm yourself from yourself
| Вред себе от себя
|
| Still we crawl on this wall
| Тем не менее мы ползаем по этой стене
|
| Faces pale afraid to fall
| Лица бледные боятся упасть
|
| As we plunder as we plummet
| Когда мы грабим, когда мы падаем
|
| We learn a lesson that lasts forever
| Мы извлекаем урок, который длится вечно
|
| No more compromise | Больше никаких компромиссов |