| Ghettokrise, da hilft auch kein Weed hustlen
| Кризис гетто, никакая суета сорняков не поможет
|
| Ghettoschiene — Magnum, Skimaske
| Ghetto Rail — Магнум, лыжная маска
|
| Ab in die Sparkasse, alle auf den Boden
| Прочь в сберегательный банк, все на полу
|
| Keine Bewegung, sonst gibt es Tote
| Никакого движения, иначе будут смерти
|
| Ghettokrise, Schraubenzieher, Brechstange
| Кризис гетто, отвертка, лом
|
| 5 Novolines, Bruder, dauern nicht lange
| 5 новолин, брат, долго не протянешь
|
| Mach Patte, so schnell wie es geht
| Сделай Патте так быстро, как только сможешь
|
| vor paar
| несколько назад
|
| 18 Tausend, fick die Spielothek, yeah
| 18 тысяч, к черту аркаду, да
|
| Ghettokrise, Hartz IV, kein Job
| Кризис гетто, Харц IV, без работы
|
| Halbe Jackie-Modus, wird noch einen gerotzt
| Половина режима Джеки, получает еще один плевок
|
| Ghettokrise, gelbe Briefe, Landgericht
| Кризис гетто, желтые буквы, окружной суд
|
| Und das Feeling ist, voll beschissen, angepisst
| И чувство, действительно облажался, разозлился
|
| Ghettokrise, Gras aber kein Blättchen
| Кризис гетто, трава, но не лист
|
| Was die Tasche sagt? | Что говорит сумка? |
| Bruder, kein Cent drin
| Брат, ни копейки в нем
|
| Ghettokrise, nimm’s locker easy
| Кризис гетто, успокойся
|
| Nimm 'ne Fernbedienung, schau 'ne Runde TV
| Возьми пульт, посмотри телевизор
|
| Ghettokrise, aber wie!
| Кризис гетто, но как!
|
| Konto minus, aber wie!
| Счет минус, но как!
|
| Bereit zum töten? | готов убить? |
| Aber wie!
| Но как!
|
| A-V Anarchie, 4−3 wird Paris, yeah
| A-V анархия, 4-3 становится Парижем, да
|
| Ghettokrise,
| кризис гетто,
|
| Kevin klaut den Plasma von seinem Nachbar'
| Кевин крадет плазму у своего соседа.
|
| Ghettokrise, Almanya wird Paris
| Кризис гетто, Альмания становится Парижем
|
| Rede plakativ, volles Magazin, yeah
| Говори смело, полный журнал, да
|
| Ghettokrise, lila Konkurrenz
| Кризис гетто, фиолетовый конкурс
|
| Lässt Kurse fallen, Schüsse fallen auf den Benz
| Курсы падают, выстрелы звучат на Benz
|
| Ghettokrise, schreib es auf ein Blatt
| Кризис гетто, напиши это на листе бумаги.
|
| Mein Ticket raus, hoffentlich läuft alles glatt, yeah
| Мой билет закончился, надеюсь, все пройдет гладко, да
|
| Ghettokrise, keiner is hier satt
| Кризис гетто, здесь никто не сыт
|
| Jeder hat hier Hunger, jeder sucht sein
| Здесь все голодны, все что-то ищут
|
| Schnapp
| щелчок
|
| Ghettokrise, was ist das Gegenteil?
| Кризис гетто, что наоборот?
|
| Könnt ich werden, Rüttennscheid & Bredeney
| Могу ли я быть, Rüttennscheid & Bredeney
|
| Ghettokrise, ich steige ein in Villas
| Кризис гетто, я попадаю в виллы
|
| Kanakk-Style wie immer, natural born Killers
| Канакский стиль, как всегда, прирожденные убийцы
|
| Ghettokrise, ich ficke dein Patent
| Кризис гетто, я трахаю твой патент
|
| Nur damit du weißt dieser Junge hat Talent, yeah | Просто чтобы вы знали, что у этого мальчика есть талант, да |