| Bist du wirklich so wie Pablo? | Ты действительно похож на Пабло? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du von der Waffe Ahnung? | Вы знаете о ружье? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du ehrlich Knasterfahrung? | У тебя правда есть тюремный опыт? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Oder ist das alles Tarnung? | Или это все камуфляж? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Bist du wirklich so wie Pablo? | Ты действительно похож на Пабло? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du von der Waffe Ahnung? | Вы знаете о ружье? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du ehrlich Knasterfahrung? | У тебя правда есть тюремный опыт? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Oder ist das alles Tarnung? | Или это все камуфляж? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Bruder, alles, was ich sag', ist wahr (jaja)
| Брат, все, что я говорю, правда (да, да)
|
| Brauch' nicht rumzureden, denn in unsrer Gegend
| Не нужно говорить вокруг, потому что в нашем районе
|
| Siehst du diese Scheiße jeden Tag (Scheißdreck)
| Ты видишь это дерьмо каждый день (дерьмо)
|
| Um dich umzulegen, braucht’s kein Grund zu geben (no)
| Не обязательно иметь причину, чтобы убить тебя (нет)
|
| 0201 die Vorwahl (Vorwahl)
| 0201 код города (код города)
|
| Knast rein, raus, Bruder, normal (normal)
| Тюрьма внутри, снаружи, братан, нормально (нормально)
|
| Tür zu, es fällt der Vorhang (Vorhang)
| Закрой дверь, занавес падает (занавес)
|
| Freiheit ist fake von vornan (yeah)
| Свобода фальшива с самого начала (да)
|
| Wenn du dein’n Finger reichst, wollen sie deine Hand
| Если вы дадите свой палец, они хотят вашу руку
|
| Du gibst dein T-Shirt weiß, sie woll’n dein’n Kleiderschrank
| Ты даешь свою футболку белую, они хотят твой гардероб
|
| Sie woll’n, dass Para fließt, doch teilen nicht ihr Brot
| Они хотят, чтобы Пара текла, но не делятся своим хлебом
|
| Sie woll’n ins Paradies, doch keiner will den Tod
| Они хотят в рай, но никто не хочет смерти
|
| Bist du wirklich so wie Pablo? | Ты действительно похож на Пабло? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du von der Waffe Ahnung? | Вы знаете о ружье? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du ehrlich Knasterfahrung? | У тебя правда есть тюремный опыт? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Oder ist das alles Tarnung? | Или это все камуфляж? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Bist du wirklich so wie Pablo? | Ты действительно похож на Пабло? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du von der Waffe Ahnung? | Вы знаете о ружье? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du ehrlich Knasterfahrung? | У тебя правда есть тюремный опыт? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Oder ist das alles Tarnung? | Или это все камуфляж? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| (ja, ja, yeah, yeah)
| (да да да да)
|
| Sag schon, bist du Gangster so wie Pablo? | Скажи мне, ты гангстер, как Пабло? |
| (heh?)
| (а?)
|
| Ist es Teflon oder Carbon (frrr)
| Это тефлон или углерод (frrr)
|
| Von Essen bis Chicago
| От Эссена до Чикаго
|
| Ist leider alles fake wie das Lächeln von Ricardo (pap)
| К сожалению, все фальшиво, как улыбка Рикардо (папа)
|
| Loyalität, mein Name ist der Inbegriff (jaja)
| Лояльность, мое имя - воплощение (да, да)
|
| Kannst du mich seh’n, wie ich strahle in der Finsternis (ja)
| Ты видишь, как я сияю в темноте (да)
|
| Fahre jeden Abend durch die Straßen und ich blinke nicht (skrrt)
| Еду по улицам каждую ночь, и я не моргаю (скррт)
|
| Sie nenn’n mich Papi, doch im Rari fehlt der Kindersitz
| Они зовут меня папой, но у Рари нет детского кресла.
|
| Qué pasa, guten Abend aus deiner Edel-Finca (salut)
| Qué pasa, добрый вечер из вашей благородной усадьбы (салют)
|
| Kugelhagel auf den Mercedes Sprinter (pap, pap)
| Град пули на Mercedes Sprinter (пап, папа)
|
| Groupies warten auf mich im Nebenzimmer (Biatch)
| Поклонники ждут меня в соседней комнате (Biatch)
|
| Eine Kubanische geht nach jedem Dinner
| Кубинец идет после каждого обеда
|
| Bist du wirklich so wie Pablo? | Ты действительно похож на Пабло? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du von der Waffe Ahnung? | Вы знаете о ружье? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du ehrlich Knasterfahrung? | У тебя правда есть тюремный опыт? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Oder ist das alles Tarnung? | Или это все камуфляж? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Bist du wirklich so wie Pablo? | Ты действительно похож на Пабло? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du von der Waffe Ahnung? | Вы знаете о ружье? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Hast du ehrlich Knasterfahrung? | У тебя правда есть тюремный опыт? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Oder ist das alles Tarnung? | Или это все камуфляж? |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon!
| Скажи-ка!
|
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon! | Скажи-ка! |
| Sag schon! | Скажи-ка! |