Перевод текста песни Rakovalkealla - Vesa-Matti Loiri

Rakovalkealla - Vesa-Matti Loiri
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rakovalkealla, исполнителя - Vesa-Matti Loiri
Дата выпуска: 09.12.2007
Язык песни: Финский(Suomi)

Rakovalkealla

(оригинал)
On yö, ja tähdet taivahalla loistaa välkkyen
Kuu kirkas hohdettaan luo tunturille
On ympärilläin erämaa ja outo hurma sen
On avautunut sydämeni sille
Tää köyhä, karu maa
Mun lumoihinsa saa
On avautunut sydämeni sille
On yö, ja revontulet Pohjan puolla loistavat
Ne niinkuin noitavalot luovat taikaa
On ennen olleet täällä noidat, Lapin haltiat
Se oli suurten tietäjien aikaa
Tää revontulten maa
Tää taian, loitsun maa
Se elää vielä tietäjien aikaa
On yö, ja rakovalkealla liekkiin tuijotan
Se lämpöänsä Lapin yöhön valaa
Ken suoniinsa on saanut Lapin-kuumeen polttavan
Sen mieli tänne lakkaamatta palaa
Tää jään ja lumen maa
Se kiehtoo, lumoaa
Ja mieli tänne lakkaamatta palaa
On yö, jo kohta kiinni painuu silmät raukeat
Vain havuvuode päällä hangen jäisen
Kuin vartioina tunturien laet aukeat:
Ne suojahansa ottaa yksinäisen
Tää jylhänkaunis maa
Tää tunturien maa
Se suojahansa ottaa yksinäisen
(перевод)
Это ночь, и звезды мерцают в небе
Яркая луна бросает свет на валуны
Кругом пустыня и странное очарование в ней
Открыл ему мое сердце
Эта бедная, бесплодная страна
Вы можете попасть под мое заклинание
Открыл ему мое сердце
Это ночь, и сияет северное сияние на северной стороне
Такие, как колдовские огни, создают магию
Раньше здесь были ведьмы, эльфы Лапландии
Это было время великих мудрецов
Эта земля северного сияния
Это страна волшебства, заклинания
Он все еще живет во времена мудрецов
Ночь, и я смотрю на потрескивающее белое пламя
Изливает свое тепло в лапландскую ночь
У кого в жилах горит лапландская лихорадка
Его разум продолжает возвращаться сюда
Эта земля льда и снега
Завораживает, очаровывает
И разум продолжает возвращаться сюда
Это ночь, она вот-вот закроется и глаза закрыты
Только сосновая клумба поверх льда
Словно сопки открываются стражами:
Они укрываются, когда одиноки
Эта бурно красивая страна
Эта земля сопок
Это убежище, которое принимает одинокого
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Armo 2015
Sinä lähdit pois 2007
Tästä asti aikaa 2012
Yhtenä iltana 2014
Voi kuinka me sinua kaivataan 2014
Siipeen jos sain 2007
Ihmisten edessä 2015
Talo meren rannalla 2007
Kurjuuden kuningas 2007
Kaksi lensi yli käenpesän 2007
Lapsuuden sankarille 2012
Keihäänkärki 2007
Minun nimeni on nimessun 2012
Päivänsäde ja menninkäinen 2012
Koti-ikävä 2007
Kulkurin iltatähti 2007
Väliaikainen 2012
Elegia 2012
Lapin kesä 1994
Itkevä huilu 2011