| welcome to the realm where the glory don’t stop,
| добро пожаловать в царство, где слава не останавливается,
|
| where your feet stay locked when atop of battle block.
| где ваши ноги остаются заблокированными, когда вы находитесь на боевом блоке.
|
| cornerstone buildin’from the floor to the ceiling
| краеугольное здание от пола до потолка
|
| set it in flames watch what the fire revealin'.
| подожги его, смотри, что покажет огонь.
|
| pass the hills for direction follow the vocal inflection,
| пройдите холмы для направления, следуйте вокальной интонации,
|
| ricocheting inside your brain section.
| рикошетом внутри вашего отдела мозга.
|
| joy for the frowning to keep’em from downing, drowning
| радость за то, что они хмурятся, чтобы не дать им упасть, утонуть
|
| feeling protection of angelic surrounding.
| чувствуя покровительство ангельского окружения.
|
| the feeling getting marked by god is so astounding.
| чувство, отмеченное Богом, настолько поразительно.
|
| loving how the rhythm of life begins sounding.
| любя, как начинает звучать ритм жизни.
|
| walk in triumph full of faith, you know.
| ходить с триумфом, полными веры, знаете ли.
|
| champions sing the hook when you hear the notes.
| чемпионы поют хук, когда вы слышите ноты.
|
| from the bottom to the top of the globe,
| снизу вверх по земному шару,
|
| you better turn the radio up (live to the music!)
| вам лучше включить радио (жить под музыку!)
|
| a fresh crib or a humble abode,
| свежая кроватка или скромное жилище,
|
| you better turn the radio up (live to the music!)
| вам лучше включить радио (жить под музыку!)
|
| down low with a hole in your soul?
| низко с дырой в душе?
|
| you better turn the radio up (live to the music!)
| вам лучше включить радио (жить под музыку!)
|
| this song will bring calm in the middle of storms,
| эта песня принесет покой посреди бури,
|
| you better turn the radio up (live to the music!)
| вам лучше включить радио (жить под музыку!)
|
| whether you comin’or goin you better boost this.
| идете ли вы или идете, вам лучше повысить это.
|
| sound repetitive? | звук повторяющийся? |
| just (live to the music!) | просто (жить под музыку!) |
| choose a track and skip thru confusion
| выберите трек и пропустите путаницу
|
| dance to a sound where you can’t stay loosin.
| танцуй под звук, где ты не можешь расслабиться.
|
| a clear sound no musical illusion,
| чистый звук без музыкальной иллюзии,
|
| follow the maestro when his hands keep movin.
| Следуйте за маэстро, когда его руки продолжают двигаться.
|
| go! | идти! |
| ?to the nextplateau, level, like hendrix
| ?на следующее плато, уровень, как Хендрикс
|
| jimi open your and set it off the hinges.
| Джими, открой свой и спусти его с петель.
|
| so sick when you see sin your skin cringes.
| так больно, когда ты видишь грех, твоя кожа съеживается.
|
| you wanna radio edit or remix extended?
| вы хотите отредактировать радио или продлить ремикс?
|
| words in stereo with the proper grounding
| слова в стерео с правильным заземлением
|
| feel the bass in the space when your heart keep pounding.
| почувствуй бас в пространстве, когда твое сердце продолжает колотиться.
|
| do you know your producer? | ты знаешь своего продюсера? |
| nah?
| Неа?
|
| get a tweekin, then find yourself thru dimensions that hesee in.
| получить твикин, а затем найти себя в измерениях, в которых он видит.
|
| he rose and overcame just so one could overcome.
| он поднялся и победил, чтобы можно было победить.
|
| blood written compositon when it finally done.
| написанная кровью композиция, когда она наконец будет готова.
|
| you could live to the right mix, no obscene blends.
| вы можете жить с правильным миксом, без непристойных смесей.
|
| get refreshed in the presence even when the scene ends.
| освежайтесь в присутствии, даже когда сцена заканчивается.
|
| know why you exist and your script flips drastic
| Знайте, почему вы существуете, и ваш сценарий резко меняется
|
| and the plot thickens more than local game day traffic.
| и сюжет сгущается больше, чем локальный игровой дневной трафик.
|
| purpose for your design lies in designer.
| цель вашего дизайна заключается в конструкторе.
|
| i know you think your fine but he’ll make you finer.
| я знаю, ты думаешь, что у тебя все хорошо, но он сделает тебя лучше.
|
| you tired of the dark? | Вы устали от темноты? |
| then strike the lighter.
| затем ударьте зажигалкой.
|
| many blind leading blind making blind blinder. | многие слепые ведущие слепые делают слепых еще слепее. |