| Uh! | Эм-м-м! |
| yeah !
| Да !
|
| There’s no excuse!
| Нет оправдания!
|
| There’s no excuse
| Нет оправдания
|
| Yeah uh!
| Да ну!
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Check me out, yeah !
| Проверьте меня, да!
|
| I think about losing my family like i’m Joe Biden
| Я думаю о том, чтобы потерять свою семью, как будто я Джо Байден
|
| Could I recover from that kinda pain or would I go hiding
| Могу ли я оправиться от такой боли или я буду прятаться
|
| Blinded like Stevie Wonder could I perform
| Ослепленный, как Стиви Уандер, мог бы я выступить
|
| Could I pull of what that man does if that’s how I was born
| Могу ли я потянуть то, что делает этот человек, если я родился таким
|
| Could I face battles like Jim Abbott with only one hand
| Могу ли я столкнуться с битвами, как Джим Эбботт, только одной рукой
|
| Or stand for what I believe like Suzie B. and
| Или стоять за то, во что я верю, как Сьюзи Б. и
|
| Feeling luther King in his dream
| Ощущение Лютера Кинга во сне
|
| Imagine being a black female in 1913
| Представьте, что вы чернокожая женщина в 1913 году.
|
| Like Rosa Parks like being left behind Noah’s Ark
| Как Роза Паркс, будто она осталась позади Ноева ковчега.
|
| Or coming up short like the bone apart
| Или разойтись, как кость
|
| Beethoven composed some of the greatest
| Бетховен сочинил некоторые из величайших
|
| Arts deaf, still wasn’t appreciated fully till he was dead
| Искусство глухое, все еще не оцененное в полной мере, пока он не умер
|
| Roosevelt had polio, he excelled
| У Рузвельта был полиомиелит, он преуспел
|
| Albert Einstein couldn’t read till he was twelve
| Альберт Эйнштейн не умел читать до двенадцати лет
|
| So many great men and women felt pain on novocaine
| Так много великих мужчин и женщин чувствовали боль от новокаина
|
| Despite every odd against them they go
| Несмотря на все невзгоды против них, они идут
|
| Ayo a know you feel bad for yourself but listen
| Эй, ты знаешь, что тебе плохо, но послушай
|
| There’s no excuse worse off than yourself arisen
| Нет оправдания хуже, чем ты сам возник
|
| And make the best of a worse case of a worse case
| И сделать лучшее из худшего случая худшего случая
|
| Mama thought they wasn’t shit on they birthday
| Мама думала, что они не дерьмо в свой день рождения
|
| Sure things are bad for yourself but listen
| Конечно, все плохо для тебя, но слушай
|
| There’s no excuse worse off than yourself arisen
| Нет оправдания хуже, чем ты сам возник
|
| And make the best of a worse case of a worse case
| И сделать лучшее из худшего случая худшего случая
|
| Mama thought they wasn’t shit on they birthday
| Мама думала, что они не дерьмо в свой день рождения
|
| Can’t make this up it’s not fiction
| Не могу это придумать, это не выдумка
|
| He made the NBA despite both parents died of AIDS
| Он попал в НБА, несмотря на то, что оба родителя умерли от СПИДа.
|
| Named Juan Dixon
| Хуан Диксон
|
| Separated from from his family in hell
| В разлуке со своей семьей в аду
|
| Survived the holocaust, Elle Bisele
| Пережила Холокост, Эль Бизель
|
| Live to tell, wrote about it
| Живи, чтобы рассказать, написал об этом
|
| From the truth we’re all running
| От правды мы все бежим
|
| But not all of us are running blind but Marla Runyan
| Но не все мы слепы, а Марла Раньян
|
| She won the women’s 5000m three times
| Она трижды выигрывала бег на 5000 м среди женщин.
|
| So in this rat race we don’t really need eyes
| Так что в этой крысиной гонке нам не нужны глаза
|
| Unique minds suffering from depression almost all of them
| Уникальные умы, страдающие от депрессии, почти все из них
|
| Buzz Aldrin, Charles Darwin, Alec Baldwin
| Базз Олдрин, Чарльз Дарвин, Алек Болдуин
|
| Talk about a monkey on ma back and i’m no one
| Говорите об обезьяне на моей спине, и я никто
|
| Isaac Newton and Van Gogh were bipolar
| Исаак Ньютон и Ван Гог были биполярными
|
| Try disputing the fact that all odds were all against this list
| Попробуйте оспорить тот факт, что все шансы были против этого списка.
|
| Much of what we know wouldn’t exist
| Многого из того, что мы знаем, не существовало бы
|
| If you were raised by one parent that’s no problem
| Если вас воспитывал один родитель, это не проблема
|
| Take Jesus imagine being born with no father | Возьмите Иисуса, представьте, что он родился без отца |