| I told myself, «Time to illustrate
| Я сказал себе: «Пришло время проиллюстрировать
|
| Fill 'em with the hate that filled you.»
| Наполни их ненавистью, которая наполняла тебя».
|
| And if you like the message that fulfills you
| И если вам нравится сообщение, которое вас удовлетворяет
|
| No truer words were spoken or exchanged ever
| Никогда не произносились и не обменивались более правдивыми словами
|
| Between me or another
| Между мной или другим
|
| I’ll die by those words, a triumphant motherfucker
| Я умру от этих слов, торжествующий ублюдок
|
| Cause living for myself takes precedence
| Потому что жизнь для себя имеет приоритет
|
| And this body’s where my own soul makes residence
| И это тело, где обитает моя собственная душа
|
| Hound on that scent to make sense for dead presidents
| Ищите этот запах, чтобы понять мертвых президентов
|
| Of cents slid ahead of said reverence
| Центов скользнуло впереди сказал благоговение
|
| Redirect my rhetoric like Federer
| Перенаправить мою риторику, как Федерер
|
| The evidence left make peoples pupils dilated like if Evidence left
| Оставленные доказательства делают зрачки людей расширенными, как если бы улики остались
|
| Come between me and my family, put a gun in your mouth
| Встань между мной и моей семьей, засунь себе в рот пистолет
|
| You ate/eight nine you right between seven and ten
| Вы съели / восемь девять, вы прямо между семью и десятью
|
| You see me coming, better rise, no unleven bread
| Ты видишь, как я иду, лучше вставай, без разного хлеба
|
| I fake independently, it’s like I’m a Seven Head
| Я притворяюсь независимо, как будто я Семиголовый
|
| I ride the beat you ride the seat right on the end of the bench
| Я езжу в ритме, ты едешь на сиденье прямо на конце скамейки
|
| This could disconnect the neck right from the head of a witch
| Это может отсоединить шею прямо от головы ведьмы.
|
| You never knew I spit a rap that slapped and split a wig
| Вы никогда не знали, что я плюю рэп, который шлепнул и расколол парик
|
| I throw Hulk Hogan across a room like he’s a Kristen Wiig
| Я швыряю Халка Хогана через комнату, как будто он Кристен Уиг.
|
| Kris Kringle at Hanukkah high off chronica
| Крис Крингл в ханукальном кайфе от хроники
|
| Hiding behind a candelabra, can’t believe it’s Monica’s kid
| Прячась за канделябром, не могу поверить, что это ребенок Моники
|
| Verbal first name, the worst thang to happen to the Earth came
| Устное имя, худшее, что может случиться с Землей, пришло
|
| Stealing the birthday
| Кража дня рождения
|
| I think it was a Thursday
| Я думаю, это был четверг
|
| I’ll cut your fucking head off and leave it in a bird cage
| Я отрежу тебе гребаную голову и оставлю ее в клетке для птиц
|
| First leave you begging for first aid
| Сначала оставьте вас просить о первой помощи
|
| Handing out personal earthquakes
| Раздача личных землетрясений
|
| Shake your soul out and now your body is my personal work space
| Встряхните свою душу, и теперь ваше тело - мое личное рабочее место
|
| Examining the fabric of life, the life scientist
| Изучая ткань жизни, ученый-биолог
|
| Put my foot in your ass, it’s shitty for podiatrists
| Засунь мою ногу себе в задницу, это дерьмово для ортопедов
|
| Sci-Fi Channel, grip a handle and chill
| Sci-Fi Channel, возьмитесь за ручку и расслабьтесь
|
| My father saw when he analyzed the man that he built
| Мой отец видел, когда анализировал человека, которого построил
|
| All in in any hand he was dealt
| Все в любой руке, которую он получил
|
| Strip poker with the doctors at the board north of Andersonville
| Покер на раздевание с врачами за доской к северу от Андерсонвилля
|
| And Roger’s Park
| И парк Роджера
|
| «Hack off the top of the head
| «Отрубить макушку
|
| Of the next wack off to rap wack off the top of the head» | О следующем ударе по рэпу, ударе по макушке » |