| Up the wooden hill to Bedfordshire
| Вверх по деревянному холму в Бедфордшир
|
| Heading for the land of dreams
| Направляясь в страну мечты
|
| When I look back to those happy childhood days
| Когда я оглядываюсь на те счастливые детские дни
|
| Like yesterday it seems
| Как будто вчера
|
| It was grand my mother held my hand
| Это было грандиозно, моя мать держала меня за руку
|
| Daddy was the old gee gee
| Папа был старым гы гы
|
| The old wooden hill was the old wooden stairs
| Старый деревянный холм был старой деревянной лестницей
|
| And Bedfordshire of course where I knelt to say my prayers
| И, конечно же, Бедфордшир, где я преклонил колени, чтобы помолиться
|
| Climbing up the wooden hill toBedfordshire
| Восхождение на деревянный холм в Бедфордшир
|
| They were happy happy days for me
| Это были счастливые счастливые дни для меня
|
| Last night I dreamt about the place where I was born
| Прошлой ночью мне приснилось место, где я родился
|
| The village school the winding lane the fields of waving corn
| Деревенская школа, извилистая улочка, поле колышущейся кукурузы
|
| Seems that dream brought memories to me
| Кажется, этот сон принес мне воспоминания
|
| My childhood days in fancieness I could see
| Мои детские дни в воображении я мог видеть
|
| When the sun had gone to rest and I was tired of play
| Когда солнце село, и я устал играть
|
| Dad would put me on his back and then to me he’d say | Папа клал меня себе на спину, а потом мне говорил |