Перевод текста песни Poison - Venus

Poison - Venus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Poison , исполнителя -Venus
Песня из альбома: The red room
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:22.03.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Bang

Выберите на какой язык перевести:

Poison (оригинал)Яд (перевод)
Do you think it’s poison?Как вы думаете, это яд?
I believe it’s a cure Я верю, что это лекарство
Is it a common point between me and you? Есть ли что-то общее между мной и вами?
Are we defending our idiosyncrazy? Защищаем ли мы нашу идиосинкразию?
Are we maybe thinking we still wanna get crazier? Может быть, мы думаем, что все еще хотим сойти с ума?
Would it be because, we’re in a wrong direction? Может быть, потому, что мы идем в неправильном направлении?
Could it be a cause for our too many questions? Может ли это быть причиной нашего слишком большого количества вопросов?
Is it a shame not to know what we can win and lose? Стыдно ли не знать, что мы можем выиграть и проиграть?
Are we to be blamed for this and for the whole world, too? Виноваты ли мы в этом и во всем мире тоже?
Should we reject life, in perfect empathy? Должны ли мы отвергать жизнь в совершенном сочувствии?
Or give everyone time and make it sweeter? Или дать всем время и сделать его слаще?
Well it seems like addiction to the human weakness Ну, это похоже на зависимость от человеческой слабости
It’s like a self-restriction to what could be called happiness Это похоже на самоограничение того, что можно назвать счастьем.
And we still need more time to understand ourselves И нам все еще нужно больше времени, чтобы понять себя
We are like we are, there’s nothing else we meant, Мы такие, какие мы есть, мы ничего другого не имели в виду,
One day we shall have learnt, how we have to like ourselves Однажды мы узнаем, как мы должны любить себя
And we’ll share everything, and we’ll share everything else И мы поделимся всем, и мы поделимся всем остальным
We know we need more time, to understand ourselves Мы знаем, что нам нужно больше времени, чтобы понять себя
We are like we are, there’s nothing else we meant Мы такие, какие мы есть, мы ничего другого не имели в виду
One day we shall have learnt, how we have to love the best Однажды мы узнаем, как мы должны любить лучшее
And we’ll give everything, and we’ll give all the rest И все отдадим, и все остальное отдадим
Can you think of a reason, I believe it’s too pure Можете ли вы придумать причину, я считаю, что это слишком чисто
Too much imagination makes you feel insecured Слишком много воображения заставляет вас чувствовать себя неуверенно
Our backbones are bending, drawing up to the ground Наши позвоночники гнутся, приближаясь к земле
Our deepest feelings like joining lips of a wound Наши самые глубокие чувства, как соединение губ раны
Do we run along life, ruining it sometimes? Мы бежим по жизни, иногда портя ее?
Do we surf on our worse lies, trying to make them die? Мы плывем по нашей худшей лжи, пытаясь заставить их умереть?
Preserving our aloofness, pretending not to guess Сохраняя нашу отчужденность, делая вид, что не догадываемся
It’s a matter of decision, not a question of illusion Это вопрос решения, а не вопрос иллюзии
And we know we need more time to understand ourselves И мы знаем, что нам нужно больше времени, чтобы понять себя
We are like we are, there’s nothing else we meant Мы такие, какие мы есть, мы ничего другого не имели в виду
One day we shall have learnt how we have like ourselves Однажды мы узнаем, как мы похожи на самих себя
And we’ll share everything and we’ll share everything else И мы поделимся всем, и мы поделимся всем остальным
Do you think it’s poison?Как вы думаете, это яд?
I believe it’s a cure Я верю, что это лекарство
Is it a common point, between me and you? Это что-то общее между мной и вами?
Are we defending, our idiosyncrazy? Мы защищаем нашу идиосинкразию?
Are we maybe thinking we still wanna get crazier? Может быть, мы думаем, что все еще хотим сойти с ума?
Would it be because, we’re in a wrong direction? Может быть, потому, что мы идем в неправильном направлении?
Could it be a cause for, our too many questions? Может ли это быть причиной того, что у нас слишком много вопросов?
Is it a shame not to know, what we can win and lose? Стыдно ли не знать, что мы можем выиграть и проиграть?
Are we to be blamed for this, and for the whole world, too? Виноваты ли в этом мы, да и весь мир тоже?
Should we reject life, in perfect empathy? Должны ли мы отвергать жизнь в совершенном сочувствии?
Or give everyone time and make it sweeter? Или дать всем время и сделать его слаще?
Well it seems like addiction, to the human weakness Что ж, это похоже на зависимость от человеческой слабости.
It’s like a self-restriction, to what could be called happiness Это как самоограничение того, что можно было бы назвать счастьем
And we still need more time, to understand ourselves И нам все еще нужно больше времени, чтобы понять себя
We are like we are, there’s nothing else we meant Мы такие, какие мы есть, мы ничего другого не имели в виду
One day we shall have learnt, how we have to like ourselves Однажды мы узнаем, как мы должны любить себя
And we’ll share everything, and we’ll share everything elseИ мы поделимся всем, и мы поделимся всем остальным
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: