| Miscellaneous
| Разное
|
| When The Lights Go On Again (all Over The World)
| Когда снова загорятся огни (по всему миру)
|
| When the Lights Go On Again All Over the World
| Когда во всем мире снова зажгутся огни
|
| Vaughn Monroe and His Orchestra
| Вон Монро и его оркестр
|
| Written by Eddie Seller, Sol Marcus, and Bennie Benjamin
| Сценарий: Эдди Селлер, Сол Маркус и Бенни Бенджамин.
|
| Peaked at # 1 in 1943
| Занял первое место в 1943 году.
|
| Competing version by Lucky Millinder hit # 12
| Конкурирующая версия хита Lucky Millinder № 12
|
| Title song from the 1944 film
| Заглавная песня из фильма 1944 года.
|
| And the boys are home again all over the world
| И мальчики снова дома по всему миру
|
| And rain or snow is all that may fall from the skies above
| И дождь или снег - это все, что может упасть с неба выше
|
| A kiss won’t mean «goodbye» but «Hello to love»
| Поцелуй будет означать не «прощай», а «привет любви»
|
| When the lights go on again all over the world
| Когда свет снова загорится по всему миру
|
| And the ships will sail again all over the world
| И корабли снова поплывут по всему миру
|
| Then we’ll have time for things like wedding rings and free hearts will sing
| Тогда у нас будет время для таких вещей, как обручальные кольца, и свободные сердца будут петь
|
| When the lights go on again all over the world
| Когда свет снова загорится по всему миру
|
| When the lights go on again all over the world
| Когда свет снова загорится по всему миру
|
| TRANSCRIBER’S NOTE: This was a mid-WW2 song. | ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕПИСЧИКА: Это песня середины Второй мировой войны. |
| *Title* refers to the practice of having to black out possible bombing targets and to avoid back-lighting torpedo targets
| *Название* относится к принципу затемнения возможных целей бомбардировки и избегания подсветки целей торпед.
|
| for offshore U-
| для оффшорных U-
|
| boats. | лодки. |