| There’s a rich maharajah of magador
| Есть богатый махараджа магадора
|
| who had ten thousand camels and maybe more
| у которого было десять тысяч верблюдов, а может и больше
|
| he had rubies and pearls, and the loveliest girls
| у него были рубины и жемчуг, и самые красивые девушки
|
| but he didn’t know how to do the rumba.
| но он не умел играть румбу.
|
| he could afford… a big reward
| он мог позволить себе… большую награду
|
| so to his people one day he said:
| поэтому своему народу однажды он сказал:
|
| ah ha hahahahahahahahahahah
| ах ха хахахахахахахахахах
|
| which means…
| что значит…
|
| take my rubies and take my pearls
| возьми мои рубины и возьми мои жемчужины
|
| take my camels and take my girls
| возьми моих верблюдов и возьми моих девушек
|
| rumba lessons are wanted for
| нужны уроки румбы
|
| the rich maharajah of magador.
| богатый махараджа Магадора.
|
| ah hahahahahahahahah
| ах хахахахахахахахах
|
| so a slick little chick answered, «that's for me»
| так что ловкая маленькая цыпочка ответила: «это для меня»
|
| to the ad he had placed in variety
| к объявлению, которое он разместил в различных
|
| when she saw his expanse, she could tell at a glance
| когда она увидела его пространство, она могла сказать с первого взгляда
|
| that he’d never learn how to do the rumba.
| что он никогда не научится играть румбу.
|
| he had his wealth, he had his health
| у него было свое богатство, у него было здоровье
|
| so he looked in her eyes and said:
| поэтому он посмотрел ей в глаза и сказал:
|
| ah hahahahahahahahahha
| ахахахахахахахахаха
|
| take my rubies and take my pearls
| возьми мои рубины и возьми мои жемчужины
|
| take my camels, i’ll keep my girls
| возьми моих верблюдов, я оставлю своих девочек
|
| from now on you’ll be working for
| теперь вы будете работать на
|
| the rich maharajah of magador.
| богатый махараджа Магадора.
|
| ah hahahahahahahaha
| ахахахахахахахаха
|
| he was anxious to learn, so she taught him right
| он очень хотел учиться, поэтому она научила его правильно
|
| but she taught him the thrill of a moonlight night.
| но она научила его волнению лунной ночи.
|
| he discovered the bliss of a half promised kiss
| он открыл для себя блаженство полуобещанного поцелуя
|
| but he never learned how to do the rumba.
| но он так и не научился играть румбу.
|
| and on the day… she went away
| а в день... она ушла
|
| you could hear all the people say:
| Вы могли слышать, как все люди говорят:
|
| she took his rubies and took his pearls
| она взяла его рубины и взяла его жемчуг
|
| took his camels and all his girls
| взял своих верблюдов и всех своих девушек
|
| took his money and what is more
| взял его деньги и более того
|
| she made the rich maharajah the poor maharajah of magador.
| она сделала богатого махараджу бедным махараджей Магадора.
|
| ah hahahahahahahah | ах хахахахахахахах |