| Last Cadence (оригинал) | Последняя каденция (перевод) |
|---|---|
| My faith. | Моя вера. |
| We cover each other in this fields of cold heart. | Мы прикрываем друг друга в этих полях холодного сердца. |
| My will. | Моя воля. |
| We cover each other in this fields of cold heart. | Мы прикрываем друг друга в этих полях холодного сердца. |
| Choking on fears, we enter the enemy lines. | Задыхаясь от страхов, мы входим в ряды врага. |
| Point guns at one another, and pull the trigger. | Направьте оружие друг на друга и нажмите на курок. |
| This is where losers can’t speak of justice. | Здесь проигравшие не могут говорить о справедливости. |
| Annihilate and escape, a river of blood runs. | Уничтожить и сбежать, бежит река крови. |
| Oh, brother here we are! | О, брат, вот и мы! |
| We live and die together! | Мы живем и умираем вместе! |
| A firm resolution. | Твердое решение. |
| Honor the lionhearted. | Почитай львиное сердце. |
| Bless the victory. | Благослови победу. |
| Here we go again. | Это снова мы. |
| «Eternal nightmares of darkness. | «Вечные кошмары тьмы. |
| Waking up is helpless. | Просыпаться беспомощно. |
| I’ve seen the unbelievables. | Я видел невероятное. |
| In the fields that burn. | В полях, которые горят. |
| Desperate world, dreadly silent and beautiful. | Отчаянный мир, ужасно тихий и прекрасный. |
| Oh, dreadly silent and beautiful…" | О, ужасно молчаливая и прекрасная…» |
| End of the war is near. | Конец войны близок. |
| Courage for the fear. | Мужество для страха. |
| Bless the battlefront. | Благослови фронт. |
| Victory for the war. | Победа за войну. |
