| The 1st time I saw you
| Первый раз, когда я увидел тебя
|
| I did try hard to burn my eyes
| Я очень старался сжечь глаза
|
| Life was but a sad dream
| Жизнь была всего лишь грустным сном
|
| I was but a sad breath
| Я был всего лишь грустным дыханием
|
| You were something like sand
| Ты был чем-то вроде песка
|
| When sunlight hits the sea
| Когда солнечный свет падает на море
|
| The 2nd time I saw you
| Второй раз, когда я увидел тебя
|
| I was about to take the road
| Я собирался отправиться в путь
|
| I asked «Would you wait for me?»
| Я спросил: «Ты подождешь меня?»
|
| You said «Life ain’t a highway»
| Вы сказали: «Жизнь - это не шоссе»
|
| Better if we’d been born
| Лучше бы мы родились
|
| As siamese songbirds
| Как сиамские певчие птицы
|
| The 3rd time I saw you
| В третий раз я увидел тебя
|
| We went to the zoo
| Мы пошли в зоопарк
|
| All steady hot beers, sorrowful monkeys
| Все стабильное горячее пиво, печальные обезьяны
|
| Big eyes laughing
| Большие глаза смеются
|
| Wish I had not held hands
| Жаль, что я не держался за руки
|
| The 4th time I saw you
| В четвертый раз я видел тебя
|
| It was like I was gonna die
| Как будто я собирался умереть
|
| I was waiting outside
| я ждал снаружи
|
| And you just had a new guy
| И у тебя только что появился новый парень
|
| And asked me why, I, I
| И спросил меня, почему, я, я
|
| Son, son, won’t you come along?
| Сынок, сынок, ты не пойдешь?
|
| We have no time for another song, song, song
| У нас нет времени на другую песню, песню, песню
|
| Won’t you sing along?
| Вы не будете подпевать?
|
| We have no sea, child
| У нас нет моря, дитя
|
| The 5th time I saw you
| 5-й раз, когда я видел тебя
|
| He was traveling abroad
| Он путешествовал за границей
|
| And your eyes, they were not here
| И твои глаза, их здесь не было
|
| You just made new friends
| Вы только что завели новых друзей
|
| While I tried to stop with cigarrettes
| Пока я пытался остановиться с сигаретами
|
| The 6th time I saw you
| В шестой раз я видел тебя
|
| I was properly insane
| я сошел с ума
|
| For the whisky I’d drunk
| За виски, который я выпил
|
| The drugs I’d taken
| Наркотики, которые я принимал
|
| Gimme one way you will realise
| Дай мне один из способов, которым ты поймешь
|
| The 7th time I saw you
| В седьмой раз я видел тебя
|
| You were married again
| Вы снова были женаты
|
| And if I had just once kissed you
| И если бы я хоть раз поцеловал тебя
|
| Things wouldn’t be the same
| Все было бы иначе
|
| Surely the sky’d be different
| Конечно, небо было бы другим
|
| The 8th time I saw you
| Восьмой раз я видел тебя
|
| I was strumming the guitar
| я играл на гитаре
|
| And your ears were not for me
| И твои уши были не для меня
|
| My ears were a-bleeding
| Мои уши кровоточили
|
| The waiter was blind
| Официант был слеп
|
| Please someone blind my eyes
| Пожалуйста, кто-нибудь ослепите мои глаза
|
| The last time I saw you
| В последний раз, когда я видел тебя
|
| It was about 5 a. | Было около 5 утра. |
| m
| м
|
| You approached me in a strange car
| Ты подъехал ко мне на чужой машине
|
| Finally kissed me
| Наконец поцеловал меня
|
| Then did wave goodbye
| Затем попрощался
|
| Before you disappeared
| Прежде чем ты исчез
|
| Sometimes I ache, babe
| Иногда мне больно, детка
|
| I ain’t hard enough to stand
| Мне недостаточно сложно стоять
|
| Days they just drown me
| Дни они просто топят меня
|
| Coming back from work
| Возвращаюсь с работы
|
| Having sour breakfast
| Кислый завтрак
|
| Seasick from your chest | Морская болезнь из груди |