| Man in armour looking at the dawn.
| Человек в доспехах смотрит на рассвет.
|
| Shadows now cross your eyes
| Тени теперь пересекают ваши глаза
|
| Who is on your mind
| Кто у тебя на уме
|
| My young Lord?
| Мой юный Лорд?
|
| You are known as Lancelot Of The Lake
| Вы известны как Ланселот Озерный
|
| Man with strenght that nobody can break
| Человек с силой, которую никто не может сломить
|
| You’re the Kingdom’s pride
| Ты гордость королевства
|
| Fortune’s on your side again.
| Удача снова на вашей стороне.
|
| You are riding across the land fighting for your lady
| Вы едете по земле, сражаясь за свою даму
|
| Holding so tight her silver sword.
| Так крепко держит свой серебряный меч.
|
| She is so beautiful dancing among the maidens
| Она так красиво танцует среди девушек
|
| But will she ever free your heart?
| Но освободит ли она когда-нибудь твое сердце?
|
| Riding over mountains — loving in the night —
| Ехать по горам — любить в ночи —
|
| Dancing near the mountains
| Танцы возле гор
|
| Holding a graceful lady.
| Держит изящную даму.
|
| Hiding in a castle — living in a dream —
| Спрятаться в замке — жить во сне —
|
| Fighting for your love one
| Борьба за свою любовь
|
| Lancelot.
| Ланселот.
|
| Dream you hold the woman in your arms
| Во сне ты держишь женщину на руках
|
| You have nothing still to shield your heart.
| Тебе нечем защитить свое сердце.
|
| I know beauty can win the bravest men forever.
| Я знаю, что красота может навсегда завоевать самых смелых мужчин.
|
| You shall try to forget the dame
| Вы должны попытаться забыть даму
|
| Fighting the mighty battles
| Сражаясь в могучих битвах
|
| Until the night will make you dream.
| Пока ночь не заставит тебя мечтать.
|
| And your courage will bring you fame
| И твоя отвага принесет тебе славу
|
| Inside the courts and castles.
| Внутри дворов и замков.
|
| Minstrels will sing it to your queen.
| Менестрели споют ее вашей королеве.
|
| Riding over mountains — Loving in the night —. | Ехать по горам — Любить в ночи —. |
| ..
| ..
|
| Riding over mountains — Loving in the night —. | Ехать по горам — Любить в ночи —. |
| .
| .
|
| And now when the music will end
| И теперь, когда музыка закончится
|
| Will she turn and forget
| Повернется ли она и забудет
|
| Will she cry?
| Будет ли она плакать?
|
| Will you still be fighting the wind now
| Будете ли вы по-прежнему бороться с ветром сейчас
|
| And dreaming your love in the night?
| И мечтаешь о своей любви ночью?
|
| Holding a graceful lady — Lancelot —
| Держа в руках грациозную даму — Ланселота —
|
| Holding a graceful lady — Lancelot. | Держа в руках грациозную даму — Ланселота. |