| There have never been gods and devils, | Никогда не было богов и демонов, |
| but there were people who were turned | Но были люди, превращенные |
| into them by others and trapped in divine incarnations. | В них другими и пойманные в ловушку божественных воплощений. |
| | |
| No act of spawning was my birth | Не было акта порождения, было мое рождение, |
| There is no darkness after my dawn | После моего рассвета нет никакой тьмы. |
| I don't commander chthonian gods | Я не командую подземными богами, |
| That call for hatred, tears and pain | Что призывают к ненависти, слезам и боли. |
| | |
| I just don't know why I have a pair of wings | Только я не знаю, почему у меня есть пара крыльев. |
| | |
| You come to me and ask for help | Вы приходите ко мне и просите о помощи, |
| You urge me to unleash my wrath | Убеждаете меня дать волю гневу, |
| You cry and yell and bеg and pray | Плачете, вопите, умоляете, молитесь, |
| You chant some words I don't understand | Поете какие-то слова, которые я не понимаю. |
| | |
| Is it 'cause I have a pair of wings? | Это потому, что у меня есть пара крыльев? |
| | |
| The rites are drawn to celebrate | Обряды искажены, чтобы праздновать |
| The fall that never happened | Падение, которого никогда не случалось. |
| Over and over you kill the same god | Снова и снова вы убиваете того же самого бога, |
| Whose name I don't even know | Чье имя я даже не знаю. |
| | |
| Would you do the same | Сделали бы вы то же самое, |
| If I shed my pair of wings? | Если б я потерял свою пару крыльев? |