| I witnessed God’s creation
| Я был свидетелем Божьего творения
|
| Sick ambition turned to chaos
| Больные амбиции превратились в хаос
|
| A failure named humanity
| Неудачник по имени человечество
|
| Fruit of divine idolatry
| Плод божественного идолопоклонства
|
| Reflection
| Отражение
|
| Made in a heaven’s lab
| Сделано в небесной лаборатории
|
| A gentle creature or the beast?
| Нежное существо или зверь?
|
| A puppet with its morbid soul
| Кукла с болезненной душой
|
| An empty shell filled with contempt and pride
| Пустая оболочка, наполненная презрением и гордостью
|
| What a cosmic failure
| Какой космический провал
|
| Chaos, death, destruction
| Хаос, смерть, разрушение
|
| Forbidden but obligatory
| Запрещено, но обязательно
|
| Hate, fear, violence
| Ненависть, страх, насилие
|
| Sacrecy for society
| Секретность для общества
|
| Future, past, present
| Будущее, прошлое, настоящее
|
| Animated by tyranny
| Оживленный тиранией
|
| Sanctified hypocrisy
| Освященное лицемерие
|
| The perverse face of the lord
| Извращенное лицо лорда
|
| The perverse face of God
| Извращенное лицо Бога
|
| I witnessed the apocalypse
| Я был свидетелем апокалипсиса
|
| Divine child thrown in Hell
| Божественное дитя брошено в ад
|
| A tragedy or a comedy?
| Трагедия или комедия?
|
| Or just a tyranny living its sick, rancid dreams?
| Или просто тирания, живущая своими больными, прогорклыми мечтами?
|
| And Satan wept | И сатана плакал |